mw.t-nṯr
Main information
• die Gottesmutter
german translation
• god's mother
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 69170
lemma id
• Wb 2, 54.11-17; LGG III, 261 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//1// ḥtp-ḏi̯-nswt n Wsjr ḫnt,j-jmn,t(j)t nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w Zkr-Wsjr ḥr,j-jb Jp,w //2// Ḥr(,w) nḏ,t(j)-jt(j)-〈=f〉 ꜣs,t wr,t mw,t-nṯr Nb,t-ḥw,t sn,t-nṯr Jnp(,w) nb-tꜣ-ḏsr(tt) //3// nṯr.pl jm,j Jp,w
Ein Opfer, das der König gibt für Osiris Chontamenti, den großen Gott, den Herrn von Abydos, Sokar-Osiris befindlich in Achmim, Horus, den Rächer Vaters, Isis, die Große, die Gottesmutter, Nephthys, die Gottesschwester (und) Anubis, den Herrn der Nekropole, die Götter inmitten von Achmim.
IBcAZq0QSyqeyUlQmvgIr40msTk
sentence id
nḥm,n pri̯.n=j m Sꜣw ḥnꜥ mw,t{.pl}-nṯr.pl
Und zusammen mit der Mutter der Götter kam ich aus Sais.
IBUBd1YS3Lcj502LgBhvk1aQpP8
sentence id
ḏd-mdw j(n) ꜣs,t wr,t mw,t-nṯr di̯=s ḏfꜣ
Worte zu sprechen durch Isis, die Große, (6) die Gottesmuttcr, möge sie Nahrung geben.
IBgAEGSU0wexMkMTo1vPwgBvoRs
sentence id
jmm hꜣb.tw wḫꜣ,j //[2,6]// n N,t wr(,t) mw,t-nṯr
Lasst ein Schreiben an Neith, die Große, die Gottesmutter, schicken!
IBUBd31nxDpZMUcPs9fgv5HGmQs
sentence id
//[9,4]// wdn n ꜣs,t wr mw,t-nṯr //[9,5]// ꜣs,t wr,t-ḥkꜣ,w //[9,6]// ꜣs,t nb,ty-rḫy,t.pl //[9,7]// ꜣs,t-Ḥdd,yt //[9,8]// Ꜣs,t-Spd,t ḫwi̯-tꜣ.du.pl //[9,9]// ꜣs,t ꜥšꜣ.t-ḫpr.pl //[9,10]// ꜣs,t nb,t-rn.pl //[9,11]// Sḫm,t jr,t-Rꜥw //[9,12]// Sḫm,t mr,(y)t-Ptḥ //[9,13]// Sḫm,t wnmy,t //[9,14]// Sḫm,t nb,t-ꜣšrw
Opfer für: Isis, die Große, die Gottesmutter; Isis, die Zauberreiche; Isis, die Königin der Untertanen; Isis-Heddit; Isis-Sothis, die Beschützerin der beiden Länder; Isis, die Gestaltenreiche; Isis, die Herrin der Namen; Sachmet, das Auge des Re; Sachmet, die Geliebte des Ptaḥ; Sachmet, die Verzehrende (Flamme); Sachmet, die Herrin von Ascheru.
IBUBd7wITfQRO0v8kjHPgR74vzg
sentence id
mw.t-nṯr in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- wr.t, "die Große (verschiedene Göttinnen)" | "great one (various goddesses)"
- Ꜣs.t, "Isis" | "Isis"
- Nj.t, "Neith" | "Neith"
Written forms
R8-G14-X1-H8-G7: 6 times
𓊹𓅐𓏏𓆇𓅆
R8-G14-X1-H8-I12: 2 times
𓊹𓅐𓏏𓆇𓆗
G14-X1-R8-R8-R8: 1 times
𓅐𓏏𓊹𓊹𓊹
R8-G15-X1-G7: 1 times
𓊹𓅑𓏏𓅆
R8-G14-X1-B1: 1 times
𓊹𓅐𓏏𓁐
Z1-R8-G14-X1-H8-G7: 1 times
𓏤𓊹𓅐𓏏𓆇𓅆
Z1-R8-G14-X1-H8-B1: 1 times
𓏤𓊹𓅐𓏏𓆇𓁐
G14-X1-Z5-G7-Z3-R8A-G7-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- R8: 19 times
- X1: 18 times
- G14: 17 times
- G7: 10 times
- H8: 10 times
- B1: 2 times
- Z1: 2 times
- I12: 2 times
- Z3: 2 times
- G15: 1 times
- Z5: 1 times
- R8A: 1 times
Dates
- NK: 18 times
- TIP - Roman times: 6 times
- unknown: 4 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 17 times
- unknown: 7 times
- Nubia: 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- die Gottesmutter: 23 times
- EP/GBez: 3 times
- die Gottesmutter (Königinnen): 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 29 times
- epith_god: 29 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber