mn.t
Main information
• Oberschenkel; Hinterschenkel (tier.); Schenkel (allg.)
german translation
• thigh (of a human); haunch (of an animal)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 69800
lemma id
• Wb 2, 68.8-15; MedWb 370 f.; Walker, Anatom. Term., 269
bibliographical information
Most relevant occurrences
rḏi̯.ḫr=k //[21.2= Vso 4.2]// ꜥntjw ḥr sntr jm,j-tw mn,t.du=sj
Dann mußt du Myrrhe und Weihrauch zwischen ihren Schenkeln geben/stellen (d.h. verbrennen für eine Räucherbehandlnung);
IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg
sentence id
n,tj ḥꜣ tw〈t〉.〈w〉j n,tj m mn,t.du=sj ḥr ḏꜣḏꜣ.pl=sn
Das, was hinter den beiden Figuren, die in(nerhalb) ihres Beinpaares stehen, (und) über ihren Köpfen (steht):
IBUBdy5lpNyW3kxIn1hWq2q3Mqk
sentence id
//[linkes Rind⁝ mittlerer Mann]// m=k w(j) r fꜣg mn,t=f
Sieh mich beim Auslösen seines Hinterschenkels!
IBUBdQ3sOxhbQkymlYlG6WvQLRI
sentence id
pri̯=f r=f ḥr mn,t.du Ꜣs,t //[P/V/W 11= 640]// ḥfd.w Ppy pn ḥr mn,t.du Nb,t-ḥw,t
Er wird aber auf den Schenkeln der Isis emporsteigen, dieser Pepi wird auf den Schenkeln der Nephthys emporklimmen.
IBUBd1iuQ1Mk1ECqhSnx4JjBFmA
sentence id
mn,t.du=sn dwn=sn [st] [⸮m-ḥr?]=[⸮f?] ⸢g⸣ḏm=sn ḥr fnḏ=f
Ihre Schenkel, sie spreizten [sie vor ihm?] (und) sie legten Hand an seine Nase.
IBUBdyK6BKQpCkXxqQnsQupRsG8
sentence id
mn.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḥfdi̯, "aufsteigen; emporklimmen" | "to climb; to fly"
- jm.wtj, "inmitten; zwischen" | "in the midst of; between"
- =fj, "[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]" | "his; its (suffix pron., 3rd per. masc. sing. after dual nouns)"
Written forms
Y5-N35-X1-D56-D56: 10 times
𓏠𓈖𓏏𓂾𓂾
Y5-N35-X1-D56: 4 times
𓏠𓈖𓏏𓂾
Y5-N35-X1-Z4-D56-D56-F51: 3 times
𓏠𓈖𓏏𓏭𓂾𓂾𓄹
Y5-N35-D56-D56-F51-Z2: 2 times
𓏠𓈖𓂾𓂾𓄹𓏥
Y5-N35-X1-Z4A-D56-D56: 2 times
𓏠𓈖𓏏𓏮𓂾𓂾
Y5-N35-M17-X1-D56-D56-F51B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-X1-Z4-F51B-F51B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-D56-D56-F51B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-F22-F22: 1 times
𓏠𓈖𓄖𓄖
Y5-N35-X1-Z4-D56-F51: 1 times
𓏠𓈖𓏏𓏭𓂾𓄹
Y5-N35-D56-D56: 1 times
𓏠𓈖𓂾𓂾
Y5-N35-X1-D56-D54: 1 times
𓏠𓈖𓏏𓂾𓂻
Y5-N35-X1-Z4-D56-D56: 1 times
𓏠𓈖𓏏𓏭𓂾𓂾
Y5-N35-M17-M17-D56-D56: 1 times
𓏠𓈖𓇋𓇋𓂾𓂾
Y5-N35-X1-Z7-D56-F51: 1 times
𓏠𓈖𓏏𓏲𓂾𓄹
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 37 times
- NK: 25 times
- TIP - Roman times: 15 times
- MK & SIP: 11 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 45 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 42 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Oberschenkel: 43 times
- Schenkel (allg.): 24 times
- Oberschenkel; Hinterschenkel: 8 times
- Hinterschenkel (tier.): 7 times
- Hinterschenkel: 2 times
- "Schenkel" (des Wassers): 1 times
- Oberschenkel; Schenkel (allg.): 1 times
- Oberschenkel; Hinterschenkel (tier.); Schenkel (allg.): 1 times
- Oberschenkel; Schenkel (allg.): 1 times
- Schenkel: 1 times
Part of speech
- substantive: 89 times
- substantive_fem: 89 times
- dual: 54 times
- st_pronominalis: 33 times
- st_constructus: 26 times
- singular: 15 times
- st_absolutus: 14 times
- feminine: 11 times
- plural: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber