Mshrt
Main information
• Meseheret
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 702438
lemma id
• RPN I 165.22
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] [p(ꜣ)]-n-pꜣ-jh,y //[2]// [...] mr r-ḏd šdi̯ //[3]// sw snb sw j:rwi̯ mr nb n,tj j:m=f //[4]// nfr m-bꜣḥ p(ꜣ)-n-pꜣ-jh,y pꜣy=j //[5]// nb m pꜣy=f šd Mshrt
... (des Gottes) 'der des Lagers' ..., der krank ist, mit den Worten: Rette ihn, mache ihn gesund und vertreibe vollständig jede Krankheit, die in ihm ist, in Gegenwart des (Gottes mit Namen) 'der des Lagers', meines Herrn, als seine (des Gottes persönliche) Rettung des Mesehertj.
IBUBdz3vZDW0j05ksIvnkmAvOdA
sentence id
mtw=f sḏm ḫrw //[8]// Mshrt pꜣy=f šr pꜣy=f //[vs.1]// sḫpr
Und er soll die Stimme des Mesehertj hören, seines Sohnes, seines Mündels.
IBUBdWuEDWzFcEvziGXOWvFe2ds
sentence id
Mshrt in following corpora
Best collocation partners
- sḫpr, "Nachkömmling; Mündel" | "offspring; ward"
- pꜣ-n-pꜣ-jh.y, "der des Lagers (?)" | "one of the camp (Amun of el-Hiba)"
- pꜣy=, "[Poss.artikel sg.m.]" | "[poss. adj., masc. sing.]"
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber