Nj.t
Main information
• Neith
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 702960
lemma id
• RPN I 181.24
bibliographical information
Most relevant occurrences
(W)sr(,w) N(j),t m n=k ḏr jb pn
Osiris Neith, nimm dir nach Wunsch (?).
IBUBd2kM0UVxpkJpoIZdotolLQk
sentence id
(W)sr(,w) N(j),t mj n=k jr(,t)-Ḥr,w
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge.
IBUBd8HzmBfbskgYsqWiaGQ4kTY
sentence id
(W)sr(,w) N(j),t m n=k ⸢jr(,t)-Ḥr,w⸣
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge.
IBUBd3OHzjAXPERzrfaGhWjlnRs
sentence id
(W)sr(,w) N(j),t m n=k jr(,t)-Ḥr,w
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge!
IBUBd9v4qoSr8ERhu6Web6M7iEU
sentence id
[(W)sr(,w)] [N(j)],t m(j) n=k jr(,t)-Ḥr,w
[Osiris] Neith, nimm dir das Horusauge.
IBUBd66bqb0ThUH4hoIqIGc11pw
sentence id
Nj.t in following corpora
Best collocation partners
- pn, "dieser [Dem.Pron. sg.m.]" | "this (demons. pron., masc. sing.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- Wsjr, "Osiris (Totentitel des Verstorbenen)" | "Osiris (the deceased)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 646 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 647 times
- person_name: 647 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber