Nḫt-Jmn
Main information
• Nacht-Amun
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 703802
lemma id
• RPN I 209.22
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Vso 5.1]// ṯsi̯ šms,w Nḫt-Jmn zꜣ Ṯꜣ~jrʾ n pꜣ bꜣḫn n {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp,w-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[Vso 5.2]// n,tj ḥr spr [...] {spr}〈sp,t〉 Ḏꜣ~jrʾ~rw~mꜥ
Abreise (wörtl.: Aufstieg) des Nacht-Amun, Sohn des Tjaro, Gefolgsmann von der Festung des Merenptah Hetephermaat LHG, welche nahe bei Djererem liegt (wörtl.: Djererem erreicht; oder: auf dem Ufer(?) von Djererem liegt).
IBUBdQaD6IQ8FUJvl1NwQ5sH79I
sentence id
{{jnk}} {{Nḫt-Jmn}} {{pꜣ}} {{wꜥ,w}} [...] //[x+3]// [...] {{ẖny,t}} [...] {{Tꜣ,wj}}
{{Ich bin Nachtamun, der Soldat ... Rudermannschaft ... die Beiden Länder ...}}
IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g
sentence id
Nḫt-Jmn in following corpora
Best collocation partners
- ẖny.t, "Rudermannschaft" | "ship's military contingent; crew of rowers"
- šms.w, "Gefolgsmann" | ""
- wꜥ.w, "Soldat; Matrose" | "soldier; sailor"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- PN/m: 1 times
- Nacht-Amun: 1 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber