Rḏ.t-n=s
 Main information
• Redjet-enes
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 704338
lemma id
• RPN I 228.18
bibliographical information
 Most relevant occurrences
//[Z.26]// ḫr=tw ḏi̯.tw pꜣy=j ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb n sn.pl=f n(,j).w mw,t=f msi̯.n n=j ḥm,t=j [zꜣ],t-nswt Rḏ,t-n≡s
Daher gebe man mein (Amt des) Bürgermeisters von Elkab seinen Geschwistern von seiner Mutter, die mir meine Frau, die Königs[tochter] Reditnes, geboren hat.
IBUBd0O4rUBrn0o7kyFWbQOSaX8
sentence id
 Rḏ.t-n=s in following corpora
 Best collocation partners
- ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nḫb, "Bürgermeister von Elkab" | "count of Nekheb"
- zꜣ.t-nswt, "Königstochter" | "king's daughter"
- ḫr, "also; aber; denn; und danach (Konjunktion); [Partikel]" | ""
 Dates
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
 Co-textual translations
 Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber