mnwr
Main information
• Weihrauch
german translation
• [a kind of incense]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 70580
lemma id
• Wb 2, 79.6; Wilson, Ptol. Lexikon, 427
bibliographical information
Most relevant occurrences
j:(n)ḏ ḥr=k mnwr jm(,j) ꜥ,t.pl //[358]// Ḥr,w
Sei gegrüßt, $mnwr$-Weihrauch in den Gliedern des Horus!
IBUBd9LHRNG9ZEUUrfDWq1cCi4Y
sentence id
mnwr in following corpora
Best collocation partners
- ꜥ.t, "Teil (von etwas)" | ""
- nḏ, "schützen; bestrafen" | ""
- jm.j, "befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als" | "being in"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber