nḏ

 Main information

• schützen; bestrafen german translation
• - english translation missing
• verb: verb_2-lit part of speech
• 854522 lemma id
• Wb 2, 374.2-14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//2// Ḥr(,w) //3// nḏ jt 〈=f〉
Horus, der Vater beisteht (Harendotes)
tuebingerstelen:Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 469)//Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 469): 2
IBcAZsCFyTtKb0Bug3IuAjLs9bI sentence id
[⸮j:nḏ?] [⸮ḥr?] [⸮=k?] [...] m stw,t ⸢=f⸣
[Sei gegrüßt (?), …, der (?) …] mit ⸢seinen⸣ Strahlen!
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 9,10-11,6: 〉 Magischer Text: [rt. 10,6]
IBcDNQeRq2otkEWehy989LhnZyI sentence id
j:nḏ ḥr=k jri̯ n,tj-nb qmꜣ wnn,t.pl-nb jt(j) nṯr.pl msi̯ nꜣ.pl nṯr,t.pl grg s,t.pl m nʾ,t.pl spꜣ,t.pl wtt //[13]// ṯꜣ,y.pl msi̯ ḥm,t.pl jri̯ ꜥnḫ n ḥr-nb.pl
Gegrüßt seist du, der alles Seiende erzeugt und alles Existierende geschaffen hat, Vater der Götter, der die Göttinnen erschaffen hat, der (ihre) Stätten (=Tempel) in den Städten und Gauen gegründet hat, der die Männer gezeugt und die Frauen erschaffen hat, der für den Leben(sunterhalt) aller Menschen sorgt.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [12]
IBUCIrcCROLr40e9rPTzzUE5o4k sentence id
//[B.2]// j:nḏ ḥr=k Ḥr mꜣꜥ-ḫrw m ḥtp
Sei gegrüßt, Horus, der Triumphierende, in Frieden!
sawlit:Stele des Minnacht (Zagreb 7)//〈Stele des Minnacht (Zagreb 7)〉: [B.2]
IBUBdWmRv1PeQkZKlQ3WUiW8VaI sentence id
//[74]// j:nḏ ḥr n jꜥr(,t).pl=[k] [jptw] [jnn].yt //[75]// n=k ḫr,t p,t tꜣ sꜣmm.yt //[76]// n=k ḫft(,j).[pl]=[k] m ns //[77]// wr pri̯ ⸢m⸣ [rʾ.pl]=[sn]
Gegrüßt seien [diese deine] Uräusschlangen, die dir den Besitz/die Erzeugnisse (?) des Himmels und der Erde bringen, die [deine] Feinde mit der großen Flamme verbrennen, die aus [ihren Mündern] kommt.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20j: 10. Tagesstunde: [74]
IBUBd9QmEoOsR0sxgNkiSFFt1Ck sentence id

 nḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr, "Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite" | "face; sight"
  2. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. Ḥr.w, "Horus" | "Horus"

 Same root as

 Written forms

M17-Aa27-W24: 56 times

𓇋𓐩𓏌


M17-Aa27-I10: 17 times

𓇋𓐩𓆓


M17-Aa27: 14 times

𓇋𓐩


M17-Aa27-W24-X1: 13 times

𓇋𓐩𓏌𓏏


M17-Aa27-W24-X1-D2-Z1-Z5A: 10 times

𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷𓏤𓏰


M17-Aa27-I10-Y1: 10 times

𓇋𓐩𓆓𓏛


Aa27-W24-A2: 9 times

𓐩𓏌𓀁


M17-Aa27-W24-I10-Y1: 9 times

𓇋𓐩𓏌𓆓𓏛


M17-Aa27-W24-X1-D2-D21-Z1-Z5A: 8 times

𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷𓂋𓏤𓏰


Aa27-W24-X1-A2: 6 times

𓐩𓏌𓏏𓀁


Aa27-W24-D40: 5 times

𓐩𓏌𓂡


Aa27-W24: 4 times

𓐩𓏌


Aa27-W24-X1-Z4-A24: 4 times

𓐩𓏌𓏏𓏭𓀜


Aa27-W24-X1-Z4-A2: 4 times

𓐩𓏌𓏏𓏭𓀁


Aa27: 4 times

𓐩


M17-Aa27D-I10: 3 times

Cannot be displayed in unicode


Aa27-W24-Y1: 3 times

𓐩𓏌𓏛


M17-Aa27A-I10: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M17-Aa46-Y1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa27D-W24-D40: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa27-I10: 1 times

𓐩𓆓


Aa27D-W24-X1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-I10-Aa27: 1 times

𓈖𓆓𓐩


O28-W24: 1 times

𓉺𓏌


Aa27-W24-X1-Z4-A24-N35: 1 times

𓐩𓏌𓏏𓏭𓀜𓈖


Aa27-W24-D46: 1 times

𓐩𓏌𓂧


Aa27C-W24-X1-Z4-A2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa27-W24-A2-N35: 1 times

𓐩𓏌𓀁𓈖


M17-Aa27-W24-X1-D2-Z1: 1 times

𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷𓏤


M17-Aa27-D2-Z1-Z5A: 1 times

𓇋𓐩𓁷𓏤𓏰


Aa27-D42: 1 times

𓐩𓂣


N35-I10: 1 times

𓈖𓆓


N35-I10-X1-Z4A-Y1-N35: 1 times

𓈖𓆓𓏏𓏮𓏛𓈖


Aa27A-W24-D40: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-Aa27-Y1: 1 times

𓇋𓐩𓏛


M17-Aa27D-Y1-.: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa27D-W24-D36: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-I10-Aa27-D36-.: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-Aa27-I10-W24-Y1: 1 times

𓇋𓐩𓆓𓏌𓏛


Aa27-I10-W24: 1 times

𓐩𓆓𓏌


N35-I10-Aa27-W24-A2: 1 times

𓈖𓆓𓐩𓏌𓀁


N35-Aa27: 1 times

𓈖𓐩


Aa27-N35: 1 times

𓐩𓈖


M17-Aa27C-I10: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-Aa27-W24-I10-D46: 1 times

𓇋𓐩𓏌𓆓𓂧


Aa27-W24-I10-Y1: 1 times

𓐩𓏌𓆓𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy