Sn.nw

 Main information

• Senenu german translation
• Senenu english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 706783 lemma id
• RPN I 310.21 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[A.2]// ḏ(d) mdw 〈jn〉 jdn,w-n-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sbk-jr,j msi̯.n nb,t-pr Sn,(⸮n?)w mꜣꜥ,t-ḫrw ḏd=f
Worte sagen 〈durch〉 den Stellvertreter des Siegelvorstehers, Sobekiry, den die Herrin des Hauses Senu, die Gerechtfertigte, geboren hat, wobei er sagt:
sawlit:Stele des Sobekhotep und Sobekiry (Louvre C 30)//〈Vorderseite: 〉Osiris-Hymnus: [A.2]
IBUBd3WmYuc6xkmTkg4HmNDvpsM sentence id
//[K1]// ḫtmw-bj,tj smr-wꜥ,tj ẖrj-ḥꜣb,t Mrj //[K4]// šps-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw Smꜣ≡j //[K2]// šps-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw Sn,nw //[K3]// zꜣ=f H̱nmj
Der Königssiegler und Einzige Freund, der Vorlesepriester Meri. Der Königsnoble und Vorsteher der Fremdsprachigen Schemai. Der Sohn des Königsnoblen und Vorstehers der Fremdsprachigen Sennu - sein Sohn Chenemi.
bbawfelsinschriften:Sehel 001 C//〈TEXT〉: [K1]
IBUBd5eSvsDnFUKXlCtslH4GuIU sentence id
Sn,nw ẖrj-ḥꜣb,t
Senenu, der Vorlesepriester
bbawfelsinschriften:Gebel el-Hammam 24//〈TEXT〉: K2
IBUBdwiC70HKkUCajOvcyrJRx2c sentence id
//[C.9.a]// šms,w-šms Mmw msi̯.n Sn,(⸮n?)w //[C.9.b]// Jmn-m-ḥꜣt jri̯.n Zꜣ,t-Ptḥ
Der Gefolgsmann, der folgt, Memu, den Senu geboren hat. Amenemhet, den Sat-ptah geboren hat.
sawlit:Stele des Sobekhotep und Sobekiry (Louvre C 30)//〈Rückseite: 〉Hymnus an Min und Horus: [C.9.a]
IBUBd6MEgvoio0D6nRKfHMbk7qU sentence id
//[C.1]// mw,t=f Sn,(⸮n?)w mꜣꜥ,t-ḫrw msi̯.t.n Jjj mꜣꜥ,t-ḫrw
Seine Mutter Senu, die Gerechtfertigte, die Jjj, die Gerechtfertigte, geboren hat.
sawlit:Stele des Sobekhotep und Sobekiry (Louvre C 30)//〈Rückseite: 〉Hymnus an Min und Horus: [C.1]
IBUBd1V0Q0DQMEkQk0u13LFYD1w sentence id

 Sn.nw in following corpora

 Best collocation partners

  1. šms.w-šms, "Gefolgsmann der (seinem Herrn) folgt" | ""
  2. jdn.w-n-jm.j-rʾ-ḫtm.w, "Stellvertreter des Siegelverwalters" | "deputy of the overseer of sealers"
  3. mꜣꜥ.t-ḫrw, "die Gerechtfertigte (die selige Tote)" | "justified person; the deceased"

 Written forms

T22-N35-W24-G43: 4 times

𓌢𓈖𓏌𓅱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy