Šd.w-m-dwꜣ.t

 Main information

• Schedu-em-duat german translation
• Shedu-em-duat english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 707415 lemma id
• RPN I 330.23 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// [zẖꜣ(,w)-] [Ḏḥw,tj-ms,w] [-n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps,j] [n] [ḥḥ.pl] ⸢m⸣ ⸢rnp,t.pl⸣ n pr-[ꜥꜣ] [n] ⸢zẖꜣ(,w)⸣- ⸢Bw-th-Jm⸣n -n-⸢pꜣ⸣-[ḫr] //[2]// šmꜥ,yt-n-Jmn Šd,w-m-dwꜣ,t Ḥm,t-šrj,t m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḥz(w,)t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl Mw,t Ḫns,w nṯr.pl nb.pl Wꜣs,t
Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen an Jahren' des Pharao an den Schreiber Bu-teh-Imen der Königsnekropole und an die Sängerin des Amun Schedu-em-duat und Hemet-scheri: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, an Mut und Chons und an alle Götter Thebens
bbawbriefe:pBM 10326//Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit: [1]
IBUBd9YuRXyoPEBdimdgx5Sap1M sentence id
//[vs.22]// zẖꜣ(,w)- Ṯry n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps,j n zẖꜣ(,w)- Bw-th-Jmn -n-pꜣ-ḫr šmꜥ,yt-n-Jmn Šd,w-m-dwꜣ,t
Schreiber Tjary von der großen und erhabenen Königsnekropolean an den Schreiber Bu-teh-Imen von der Königsnekropole und die Sängerin des Amun Schedu-em-duat.
bbawbriefe:pBM 10326//Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit: [vs.22]
IBUBd3n4rrUfa0gugw2NQabsImY sentence id
//[vs.14]// zẖꜣ(,w)- Ṯr,y -n-pꜣ-ḫr n zẖꜣ(,w) ⸢B⸣[w-th-Jmn] [šmꜥ,yt-n-Jmn] [Šd,w-m-dwꜣ,t]
Der Schreiber Tjary von der Nekropole an den Schreiber Bu-teh-Imen und die Sängerin des Imen Sched-em-duat.
bbawbriefe:pTurin 1973//Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat: [vs.14]
IBUBdxwgHRkqRkC3idbsgEndEnw sentence id
//[1]// zẖꜣ(,w)- Ḏḥw,tj-ms(,w) -n-pꜣ-ḫr ⸢n⸣ [zẖꜣ(,w)-] B[w]-t[h-Jmn] [-n-pꜣ-ḫr] [šmꜥ,yt-n-Jmn] [Šd,w-m-dwꜣ,t] //[2]// m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḥz(w),t Jmn-Rꜥw ⸢nswt⸣-nṯr,pl ḥr,j-jb-Ꜣbw
Der Schreiber Djehuti-mesu von der Königsnekropole an den [Schreiber Bu-teh-Imen von der Königsnekropole ud die Sängerin des Amun Sched-em-duat]: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, der in Elephantine ist.
bbawbriefe:pTurin 1973//Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat: [1]
IBUBd9RMBaqBYUqKqjZgcRtDH8s sentence id
//[1]// zẖꜣ(,w)- Ḏḥw,tj-ms,w -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps,j n zẖꜣ(,w) Bw-th-Jmn šmꜥ,yt-n-Jmn Šd.w-m-dwꜣ,t //[2]// m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈m〉 ḥz(w),t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl
Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und prächtigen Königsnekropole an den Schreiber Bu-teh-Imen und die Sängerin des Amun Schedu-em-duat: In Leben-Heil-und-Gesundheit und 〈in〉 der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
bbawbriefe:pLeiden I.370//Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat: [1]
IBUBdxH2uL0NPkziggxw8zQwbQg sentence id

 Šd.w-m-dwꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. šmꜥ.yt-n-Jmn, "Sängerin des Amun" | "musician of Amun"
  2. Ḥm.t-šrj.t, "Hemet-scherit" | ""
  3. Bw-th-Jmn, "Bu-teh-Imen" | "Bu-teh-Imen"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy