Grg-mn-nfr
Main information
• Gereg-men-nefer
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 708056
lemma id
• RPN I 352.16
bibliographical information
Most relevant occurrences
mdwi̯ wḥm,w Grg-mn-nfr kꜣ hꜣb=ṯn šꜥ,t ḥr=f n wr-mꜣ(,w)
Rede (mit) dem Sprecher Gereg-em-nefer und dann sendet ihr (beide) das Schriftstück darüber an den Großen der Sehenden.
IBUBdztwyQ0QDkgRvt4eruRx9tQ
sentence id
Grg-mn-nfr in following corpora
Best collocation partners
- wḥm.w, "Sprecher; Übermittler" | ""
- wr-mꜣ.w, "Größter der Sehenden (Priester)" | "greatest of seers (a priest)"
- kꜣ, "so; dann; [nichtenkl. Partikel]; [Partikel (Konjunktion)]" | "so; then"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber