ꜥꜣ-kꜣ=s
Main information
• Aa-kaes
german translation
• Aa-kaes
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 710883
lemma id
• RPN I 58.14
bibliographical information
Most relevant occurrences
m=k hꜣb.n //[VS;16]// (j)m(,j)-rʾ-w ⸢(j)ḫ,t⸣ [...] //[VS;17]// rḏi̯.t jnt〈.t〉(w) n=k pꜣ n,tj m //[VS;18]// [...] ⸮m? Ꜥꜣ-kꜣ(=s)
Siehe, gesandt hat der Verwalter des Landbezirkes die Angelegenheit ... dir zu senden dieses, was in ... Aa-kaes .
IBUBdQjCoh5Pm0ePlgu472LinB4
sentence id
ꜥꜣ-kꜣ=s in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-w, "Verwalter des Landbezirkes" | "overseer of the district"
- hꜣb, "aussenden" | "to send"
- m, "siehe!; [Partikel]" | "behold!"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber