Ꜥ-m-mw-nn-š-j
Main information
• Ammu-nansi (Amurritischer Name)
german translation
• Ammu-nansi
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 712483
lemma id
• RPN II 270.2; Koch, Sinuhe, 23; vgl. Hoch, Sem. Words, 491
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯.n=j //[30]// rnp,t 1 gs jm jni̯.〈n〉 wj ꜥ~m~mw{~zꜣ}~nn~šj ḥqꜣ pw //[31]// n 〈R〉tnw-ḥr,(j)t
(Nachdem) ich ein Jahr (und) ein halbes dort verbracht hatte, holte mich Ammu-nansi, jener Herrscher von Oberretenu.
IBUBdQexWNzPv0OHjbdZL99kCjM
sentence id
ḥqꜣ pn ꜥ~m~mw{y}~nn~šj //[143]// rdi̯.n=f wj r ḥpt=f
Dieser Herrscher Ammu-nansi, er nahm mich in seine Arme (gab mich in seine Umarmung).
IBUBd5TRHYW22U3KoTiQJbFeytc
sentence id
[ḥqꜣ] [pn] //[169]// [ꜥ]~m~mw~[nn]~šj rdi̯.n=f wj r ⸢ḥpt⸣=[f]
[Dieser Herrscher] Ammu-nansi, er nahm mich in [seine] Arme (gab mich in [seine] Umarmung).
IBUBdWktxtiRUENitNWNqCmwRGY
sentence id
[ḥqꜣ] [pw] [ꜥꜣ~mw~nn~šj] rdi̯.n=f wj m qnjw=f
[Dieser Herrscher Ammu-nansi], er nahm mich in seine Arme (gab mich in seine Umarmung).
IBUBdQmv2TQCkU9Zq2KNiTd6JDM
sentence id
//[54]// jri̯.n=j rnp,t 1 gs jm jni̯.[n] wj ⸢Ꜥ~m~mw~nn~šj⸣ //[55]// ḥqꜣ ⸢pw⸣ ⸢n⸣ ⸢Rtnw⸣-ḥr,(j)t
(Nachdem) ich ein Jahr und ein halbes dort verbracht hatte, holte mich Ammu-nansi, jener Herrscher von Ober-Retenu.
IBUBd2MGw4sKs0XTvz88zyJHMqs
sentence id
Ꜥ-m-mw-nn-š-j in following corpora
Best collocation partners
- Rṯn.w-ḥr.jt, "Ober-Retjenu (Bergland von Syrien-Plästina)" | "Upper-Retjenu (hill country of Syria-Palestine)"
- ḥpt, "Umarmung; Arm voll" | "embrace; armful"
- ḥqꜣ, "Herrscher; Oberhaupt; Patron" | "ruler; chief"
Written forms
D36-G17-N35A-Z4-D35-N35-N37-M17-T14-A1: 2 times
𓂝𓅓𓈗𓏭𓂜𓈖𓈙𓇋𓌙𓀀
O29-N35A-N35-N35-N37-M17-T14-A1: 1 times
𓉻𓈗𓈖𓈖𓈙𓇋𓌙𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 4 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
Co-textual translations
- Ammu-nansi (Amurritischer Name): 4 times
- PN/m: 1 times
- PN/m Ammu-nansi: 1 times
Part of speech
- entity_name: 6 times
- person_name: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber