ḥpt
Main information
• Umarmung; Arm voll
german translation
• embrace; armful
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 104220
lemma id
• Wb 3, 71.14-15; FCD 168
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ,n 〈⸮jṯi̯.n?〉=〈f〉 jkm=f mjnb=f //[135]// ḥpt=f n n{t}syw,t.pl
Daraufhin 〈ergriff er〉 seinen Schild, seine Axt (und) sein Armvoll an Speeren.
IBUBdyEPQnKLTkWKltidqq0TmlU
sentence id
ḥqꜣ pn ꜥ~m~mw{y}~nn~šj //[143]// rdi̯.n=f wj r ḥpt=f
Dieser Herrscher Ammu-nansi, er nahm mich in seine Arme (gab mich in seine Umarmung).
IBUBd5TRHYW22U3KoTiQJbFeytc
sentence id
ꜥḥꜥ,n jkm=f //[160]// mjnb=f ḥpt=f {ns}n nsyw,t.pl ḫr n=(j) m-⸢ḫt⸣ //[161]// pri̯.n=(j) m ḫꜥ,w.pl=⸢f⸣ [rdi̯].n=j swꜣ ḥr=j ꜥḥꜣ,w.[pl]=[f] //[162]// zp-n-jw,tt wꜥ ḥr ẖn m wꜥ
Daraufhin, (als) sein Schild, seine Axt (und) sein Armvoll von Speeren vor mir gefallen waren, nachdem ich seinen Waffen entgangen war (und auch) [seine] Pfeile an mir wirkungslos hatte vorbeigehen [lassen], trat einer an den anderen heran.
IBUBd81MBVZZQ06ZtW3uOrspr84
sentence id
[ḥqꜣ] [pn] //[169]// [ꜥ]~m~mw~[nn]~šj rdi̯.n=f wj r ⸢ḥpt⸣=[f]
[Dieser Herrscher] Ammu-nansi, er nahm mich in [seine] Arme (gab mich in [seine] Umarmung).
IBUBdWktxtiRUENitNWNqCmwRGY
sentence id
//[C 1,6]// jṯt=st jb=j m ḥpt ḥp,t=st
Mit {ihrer Umarmung} 〈ihrem Lauf〉 erobert sie mein Herz.
IBUBd0VmnzHAukv1ilF4yp6xEks
sentence id
ḥpt in following corpora
Best collocation partners
- ns.wt, "[ein Speer]" | "javelin"
- Ꜥ-m-mw-nn-š-j, "Ammu-nansi (Amurritischer Name)" | "Ammu-nansi"
- mjnb, "Beil (Werkzeug und Waffe)" | "ax (tool, weapon)"
Same root as
Written forms
V28-Q3-X1-D32: 3 times
𓎛𓊪𓏏𓂘
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 4 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Umarmung: 3 times
- Arm voll: 2 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_masc: 5 times
- singular: 5 times
- st_absolutus: 4 times
- masculine: 4 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber