Mns.t

 Main information

• Menset german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 71280 lemma id
• Wb 2, 88.11-13; GDG III, 41 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[rwḏ] //[M/F/E inf 15= 208]// rn Šw nb mns,t ḥr.t m Jwn,w rwḏ rn n(,j) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw rwḏ mr pn mj(,y) n-ḏ,t-ḏ,t
Wie der Name des Schu, des Herrn vom Oberen Menset, [dauert] in Heliopolis, so wird der Name des Nemti-em-za-ef Merenre dauern und wird diese Pyramide ebenso dauern, ewiglich.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 601: [M/F/E inf 14 = 207]
IBUBd8uHnQlHTU97kflKWN6Lh0U sentence id
rwḏ rn n(,j) [...] //[P/D ant/E 12]// ⸢nb⸣ mn[s,t] [ḥr.t] [m] [Jwn,w] r[wḏ] [rn] [n(,j)] [Ppy] Mn-nfr mj(,y) [n-ḏ,t-ḏ,t]
Wie der Name des [...], ⸢des Herrn⸣ vom [Oberen] Menset, dauert in Heliopolis], so wird [der Name des Pepi dauern] und Men-nefer ebenso, [ewiglich].
bbawpyramidentexte:〈Ostwand - nördl. des Verschlußsteins〉//PT 601: [P/D ant/E 11]
IBUBd7zCqAz2T0k7r0GZtS3ri94 sentence id
[mn] [rn] [n(,j)] [Tfn,wt] //[P/D ant/E 13]// [nb,t] mns,[t] [ẖr.t] [m] [Jwn,w] [mn] [rn] [n(,j)] [Mr,y-Rꜥw] [M]n-nfr mj(,y) n-ḏ,(t)-[ḏ,t]
[Wie der Name der Tefnut, der Herrin vom Unteren] Menset, [fortdauert in Heliopolis, so wird der Name des Merire fortdauern] und Men-nefer ebenso, ewiglich.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand - nördl. des Verschlußsteins〉//PT 601: [P/D ant/E 12]
IBUBd2ShPOtYokBEgs9z54oQRUs sentence id
mn rn Tfn,wt nb,t mns,t ẖr.t m Jwn[,w] [mn] [rn] [n(,j)] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] [mn] [mr] [pn] [mj(,y)] [n-ḏ,t-ḏ,t]
Wie der Name der Tefnut, der Herrin vom Unteren Menset, fortdauert in Heliopolis, [so wird der Name des Nemti-em-za-ef Merenre fortdauern und wird diese Pyramide ebenso fortdauern, ewiglich.]
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 601: [M/F/E inf 15 = 208]
IBUBd3g247lQVUyfpeiDmdhhvYo sentence id
mn rn n(,j) Tfn,wt nb,t mns,t ẖr.t m Jwn,w mn rn n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn mn mḥr pn mj(,y) n-ḏ,t-ḏ,t
Wie der Name der Tefnut, der Herrin vom Unteren Menset, fortdauert in Heliopolis, so wird der Name dieses Pepi Neferkare fortdauern und wird diese seine Pyramide ebenso fortdauern, ewiglich.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 601: [N/F/E inf 25 = 671]
IBUBd1VAyDgSakhTpbGtQjYmuVY sentence id

 Mns.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. mj.y, "ebenso" | "likewise"
  2. rwḏ, "fest sein; dauern; tüchtig sein" | "to be firm; to prosper; to succeed"
  3. rn, "Name" | "name"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy