Mḥwn

 Main information

• Mehwen german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 74020 lemma id
• Wb 2, 128.3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mz n=f Mḥwn ꜥ=f m ḥtp(,t).pl n.t nṯr-ꜥꜣ
May Mehun extend his hand to him with offerings of the great god.
sawlit:Stele des Mery (Louvre C 3 = AE 3)//〈Stele des Mery (Louvre C 3)〉: [A.19]
IBUBdxPYbNWWh0lyrYZ9t2yHGak sentence id
mz n=f Mḥwn ꜥ=f ẖr-ḥꜣ,t sꜥḥ.w.pl
May Mehwen extend his hand to him, at the head of the dignitaries.
sawlit:Stele des Wepwawetaa (Leiden V4 = AP 63)//〈Stele des Wepwawetaa (Leiden V4 = AP 63)〉: [B.12]
IBUBd7zogbEoPEsukzn4elvQLYw sentence id
mz n=f Mḥwn,w //[A.16]// ꜥ=f ẖr ḥtp〈.t〉 n.t nṯr-ꜥꜣ
Möge ihm Mehun seinen Arm hinstrecken, beladen mit dem Opfer des großen Gottes.
sawlit:Stele des Amenemhet (BM EA 567)//〈Stele des Amenemhet (BM EA 567)〉: [A.15]
IBUBdxxrz3Nn4USzqKWkSn3DHXI sentence id
ḏꜣi̯ n=j Mḥwn ꜥ=f sḥtp=f ⸢ḫꜣw,t.pl⸣ sꜥḥ.pl
Möge Mehun für mich seinen Arm ausstrecken, wenn er ⸢die Opfertische⸣ der Verklärten aus[sta]ttet.
sawlit:Stele des Amenemhet (Kairo CG 20040)//〈Stele des Amenemhet (Kairo CG 20040)〉: [x+3]
IBUBdyWvC9L5WkoSmrgPsWdNd1U sentence id
⸮Mḥwn? mz ꜥ.du=(f) //[A.5]// ẖr ḥtp,t pri̯.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m-ẖr,t-hrw n.t rꜥ-nb
〈May〉 Mehun (?) extend (his) hands with offerings presented in front of the great god in the course of every day!
sawlit:Stele des Antef (Leiden V 6 = AP 74)//〈Stele des Antef (Leiden V 6 = AP 74)〉: [A.4]
IBUBdzYrpxa0rU47lQLWOUhEIuY sentence id

 Mḥwn in following corpora

 Best collocation partners

  1. mz, "herbeibringen; herantreten; gehen; sich begeben" | "to bring; to betake (oneself)"
  2. ḥtp.t, "Speisen; Opfer" | "offerings"
  3. nṯr-ꜥꜣ, "der große Gott (Gott); der große Gott (König)" | "great god"

 Written forms

G17-V28-M42-A1: 1 times

𓅓𓎛𓇬𓀀


G17-V22-V28-E34-N35-T30-B1: 1 times

𓅓𓎔𓎛𓃹𓈖𓌪𓁐


G17-V28-M42-W24-N35-G43-A40: 1 times

𓅓𓎛𓇬𓏌𓈖𓅱𓀭


V22-E34-N35-W24-T30: 1 times

𓎔𓃹𓈖𓏌𓌪


A17A: 1 times

𓀕


G17-V28-M42-A17: 1 times

𓅓𓎛𓇬𓀔


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy