mz

 Main information

• herbeibringen; herantreten; gehen; sich begeben german translation
• to bring; to betake (oneself) english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 74700 lemma id
• Wb 2, 135.7-21; Allen, Inflection, 545; Lesko, Dictionary I, 258; Wilson, Ptol. Lexikon, 458 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=k ms=j Mꜣꜥ,t n Rꜥ ṯḥn,t m nhp,w
Du sollst veranlassen, dass ich dem Re die Maat, die/das Glänzende, darbringe am Morgen!“
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [108,16]
IBcCicfrsqN0RULnia7xS5BmmW4 sentence id
ms n=f ꜥnḫ n Ḥw,t-bnbn
Ihm ein Anch-Blumengebinde des Hut-benben herbeibringen.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 103]
IBUBdQWkGcNQtUQwiWhj0i1Wihg sentence id
[sḫꜣ] [n]=[k] [pꜣ] [hrw] [n] ms pꜣ //[vso. 1.7]// [jn,w] [jw]=[k] [m] [sni̯.y] [m-bꜣḥ] [nswt] [ẖr] [pꜣ] [sšd] sr.w.pl ꜥḥꜥ m j[tr,tjdu] //[vso. 1.8]// [m-bꜣḥ] [ḥm]=[f] [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] [wr.pl] [mšꜥ,ytj.pl] [n.w] [ḫꜣs,t] nb jw nꜣy=sn //[vso. 2.1]// ꜣḫ,t.pl ꜥḥꜥ grg r mꜣꜣ [pꜣ] [jn,w] [...] [jw]=[k] [snḏ] //[vso. 2.2]// tj~jw~jrʾ~ḫj~tj
[Gedenke des Tages] des Ablieferns [der Abgaben, wenn du trittst vor den König unter dem Fenster], (und) die Beamten stehen zu beiden Seiten [vor Seiner Majestät - er lebe, sei heil, und gesund -, und die Großen und Gesandten jedes Fremdlandes], indem ihre Produkte bereit gemacht sind zur Begutachtung [der Abgaben], [indem du dich fürchtest und] ... (?) bist.
sawlit:pTurin C = pTurin Cat. 1917/177 + 2093/167 (Miscellanies)//〈rto. 2.2 - vso. 2.4: 〉Ein Brief Abgaben aus Nubien betreffend: [vso. 1.6]
IBUBdx4rDM3ldk10nl5V9vQCdSw sentence id
//[5.Rind⁝1.1]// mz ṯw jr=(j) //[5.Rind⁝1.2]// ḥn=k //[5.Rind⁝1.3]// m ꜥnḫ
Bring dich zu mir und sei wachsam.
bbawgrabinschriften:Rinderschlachtungen//mittleres Register: [5.Rind⁝1.1]
IBUBd2nRpY4WEEKquRaH2oQGY60 sentence id
sjꜥ kw n Ḥr,w j:mz kw jr=f m ḥri̯ jr=f
Nähere dich Horus, begib dich zu ihm, sei nicht fern von ihm!
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 357: [T/F/E inf 43 = 179]
IBUBd9TxmsrJFEXFhOOGQSb3HBM sentence id

 mz in following corpora

 Best collocation partners

  1. jn.w, "Abgaben; Gaben; Lieferungen" | "gifts; produce; tribute"
  2. kw, "du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]" | ""
  3. n, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

G17-D36-O35-D54: 24 times

𓅓𓂝𓊄𓂻


G17-D36-O35-D54-N35: 5 times

𓅓𓂝𓊄𓂻𓈖


G17-O35: 5 times

𓅓𓊄


G17-O35-X1: 3 times

𓅓𓊄𓏏


G17-D36-O35-D58-D54: 2 times

𓅓𓂝𓊄𓃀𓂻


Aa15-D36-O35-Z1-Z1-D54: 1 times

𓐝𓂝𓊄𓏤𓏤𓂻


O35: 1 times

𓊄


Aa15-O35: 1 times

𓐝𓊄


G17-D36-O35-Z5A-D54: 1 times

𓅓𓂝𓊄𓏰𓂻


G17-D36-O34-D54-D54: 1 times

𓅓𓂝𓊃𓂻𓂻


G17-D36-O35-Z4-D54: 1 times

𓅓𓂝𓊄𓏭𓂻


G17-O35-X1-D54: 1 times

𓅓𓊄𓏏𓂻


D21-G17-D36-O34-D54: 1 times

𓂋𓅓𓂝𓊃𓂻


F31-S29-X1-D37: 1 times

𓄟𓋴𓏏𓂞


G17-D36-O35-D58-Ff100-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G17-D36-O35-D56-Ff100-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G17-D36-O35-Ff100-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G17-D36-O35-D54-M17-N35: 1 times

𓅓𓂝𓊄𓂻𓇋𓈖


G17-O35-D36: 1 times

𓅓𓊄𓂝


G17-O35-D37: 1 times

𓅓𓊄𓂞


G17-D37-O34-X1: 1 times

𓅓𓂞𓊃𓏏


G17-O34: 1 times

𓅓𓊃


G17-D54-Z2: 1 times

𓅓𓂻𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy