jn.w

 Main information

• Abgaben; Gaben; Lieferungen german translation
• gifts; produce; tribute english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 27040 lemma id
• Wb 1, 91.12-18 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rḫ rn jr,j nswt Wsrkn m Pr-Bꜣst,t w n Rꜥw-nfr nswt Jwpṯ m Ṯnt-rm.pl Tꜣ-ꜥn ḥꜣ,tj-ꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ //[Rs 115]// m Pr-Bꜣ-nb-Ḏd,t Tꜣ-šnw,t-Rꜥw sꜣ=f smsm jm,j-rʾ-mšꜥ m Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ ꜥnḫ-Ḥr,w ḥꜣ,tj-ꜥ Jknš m Ṯb-nṯr m Pr-Ḥby m Smꜣ-bḥd,t ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Pꜣ-ṯnf m Pr-Spd,w m Šnw,t-n-Jnb-ḥḏ //[Rs 116]// ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-mꜣ m Pr-Wsjr-nb-Ḏd ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Ns-nꜣ-jzy m Ḥsb,w ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Nḫt-Ḥr,w-nꜣ-šn,w.pl m Pr-grr wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-n-tꜣ-Wr,t wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-n-tj-bḫn,t ḥm-nṯr-Ḥr,w-nb-Sḫm //[Rs 117]// P(ꜣ)-dj-Ḥr,w-Smꜣ-Tꜣ,du ḥꜣ,tj-ꜥ Ḥrbs m Pr-Sḫm,t-nb,t-Sꜣtꜣ Pr-Sḫm,t-nb,t-r(ʾ)-ḥsꜣ ḥꜣ,tj-ꜥ Ḏd-ḫjw m Ḫnt-nfr ḥꜣ,tj-ꜥ Pꜣ-bs m H̱r,j-ꜥḥꜣ m Pr-Ḥꜥpj ẖr jn,w=sn nb nfr //[reS 118]// [...] ⸢nbw⸣ ḥḏ [...] ⸢ꜣ⸣[t],yt.pl sḥ⸢n.tj⸣ m pꜣq,t ꜥnt,w!! m //[reS 119]// ḫb⸢ḫb⸣ [...] m šꜣ,w nfr ḥtr.pl //[reS 120]// [...]
Liste ihrer Namen: König Osorkon aus Per-bastet (= Bubastis) (und) aus dem Gebiet Ra-nefer; König Iput aus Leontopolis (= Tell el-Moqdam) (und) Ta-anu; der Hati-a Djed-amun-iuf-anch aus Mendes (= Tell el-Rub') (und) aus Ta-schenut-ra; sein ältester Sohn, Heeresvorsteher in Hermopolis Parva (= Tell el-Maqlieh) Anch-Hor; der Hati-a Akanosch aus Sebennytos (= Samannud) und aus Isidopolis (= Behbeit el-Hagar) und aus Diospolis Inferiore (= Tell el-Balamun); der Hati-a und Große der Ma Pa-tjenef aus Saft el-Henna und "Scheune-von-Memphis"; der Hati--a und Große der Ma Pamiu aus Busiris (= Abu Sir Bana); der Hati-a und Große der Ma Nes-na-izut aus dem Chesebu-Gebiet (= 11. unterägypt. Gau); der Hati-a und Große der Ma Nacht-hor-schenut aus Per-gerer (= Ort im Ostdelta); der Große der Ma Pen-ta-weret; der Große der Ma Pen-ta-bechenet; der Priester des Horus-Herrn-von-Letopolis (= Ausim) Pa-di-hor-sema-taui; der Hati-a Har-bes aus dem "Haus-der-Sachmet-Herrin-von-Sata" (und) "Haus-der-Sachmet-Herrin-von-Rahesawi"; der Hati-a Djed-chiu aus Chent-nefer und der Hati-a Pa(en)bes aus Babylon (= al-Fustat/Kairo) (und aus) Per-Hapi (= Atar el-Nabi) mit all ihren schönen Abgaben, (nämlich) ... ⸢Gold⸣, Silber, ..., ⸢Be⸣[tt]en, ausgestattet mit Leinen, Myrrhe in cheb⸢cheb⸣-Gefäßen, ... als guter Wert, Pferde ...
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 114]
IBUBd1a8IJiW8UCZgTfY99EQhnE sentence id
[sḫꜣ] [n]=[k] [pꜣ] [hrw] [n] ms pꜣ //[vso. 1.7]// [jn,w] [jw]=[k] [m] [sni̯.y] [m-bꜣḥ] [nswt] [ẖr] [pꜣ] [sšd] sr.w.pl ꜥḥꜥ m j[tr,tjdu] //[vso. 1.8]// [m-bꜣḥ] [ḥm]=[f] [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] [wr.pl] [mšꜥ,ytj.pl] [n.w] [ḫꜣs,t] nb jw nꜣy=sn //[vso. 2.1]// ꜣḫ,t.pl ꜥḥꜥ grg r mꜣꜣ [pꜣ] [jn,w] [...] [jw]=[k] [snḏ] //[vso. 2.2]// tj~jw~jrʾ~ḫj~tj
[Gedenke des Tages] des Ablieferns [der Abgaben, wenn du trittst vor den König unter dem Fenster], (und) die Beamten stehen zu beiden Seiten [vor Seiner Majestät - er lebe, sei heil, und gesund -, und die Großen und Gesandten jedes Fremdlandes], indem ihre Produkte bereit gemacht sind zur Begutachtung [der Abgaben], [indem du dich fürchtest und] ... (?) bist.
sawlit:pTurin C = pTurin Cat. 1917/177 + 2093/167 (Miscellanies)//〈rto. 2.2 - vso. 2.4: 〉Ein Brief Abgaben aus Nubien betreffend: [vso. 1.6]
IBUBdx4rDM3ldk10nl5V9vQCdSw sentence id
//[Szenentitel]// mꜣꜣ jwꜣ(.w) jn,w n Ḏḥw,t(y)t m ḥw,t.w nʾ,t.w ḥw,t-kꜣ.w nʾ,t.w n,j.wt Tꜣ-mḥ Šmꜥ(,w) pr n,j ḏ,t
Das Betrachten der Ochsen-Abgaben zum Thot-Fest aus den Gütern und Dörfern und den Grabkapellen der Dörfer Unter- und Oberägyptens (an die) Verwaltung der Totenstiftung.
bbawgrabinschriften:südliche Hälfte//5. Register v.o.: [Szenentitel]
IBUBdyx6AfbFQ0aiqzV7WAbf5Sw sentence id
jnn.t m jn(,w)=k sjn.w m ḫr(,j).w=k
Was gebracht wird, sind deine Lieferungen; die Eilboten sind die zu dir Gehörigen. (?)
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 575: [P/V/W 59 = 688]
IBUBd9UBH2DAWE8fkSjgfk9c7a4 sentence id
//K2// jn.n=j jn.w nb.w nfr jnn.w jm ...?...
Ich brachte alle schönen Gaben, die von dort gebracht werden... .
bbawfelsinschriften:Toschqa West Tw v-2//〈TEXT〉: K2
IBUBd2f6hl16lEiGgXYCP09MPB8 sentence id

 jn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. ḫꜣs.t, "Bergland; Fremdland; Wüste" | "hill-country; foreign land; desert"
  3. mz, "herbeibringen; herantreten; gehen; sich begeben" | "to bring; to betake (oneself)"

 Same root as

 Written forms

W25-W24-Z2: 7 times

𓏎𓏌𓏥


W25-N35-W24-G43-Y1-Z2: 4 times

𓏎𓈖𓏌𓅱𓏛𓏥


W25-F34-Z2: 3 times

𓏎𓄣𓏥


W25-N35-W24-Z7-W23-Z2: 2 times

𓏎𓈖𓏌𓏲𓏋𓏥


W25-N35-W24-Z7-Y1-Z2: 2 times

𓏎𓈖𓏌𓏲𓏛𓏥


W25-W24-G43-N18-Z2: 1 times

𓏎𓏌𓅱𓈀𓏥


W25-N35-W23-Z2: 1 times

𓏎𓈖𓏋𓏥


W25-N35-G43-Z1-Z1-Z1-W22: 1 times

𓏎𓈖𓅱𓏤𓏤𓏤𓏊


W25-N35-W24-Z7: 1 times

𓏎𓈖𓏌𓏲


W25-N35-W24-G43-Z2: 1 times

𓏎𓈖𓏌𓅱𓏥


W25-N35-W24-G43-Y2-Z2: 1 times

𓏎𓈖𓏌𓅱𓏝𓏥


W25-N35-W24-G43-Z3: 1 times

𓏎𓈖𓏌𓅱𓏪


W25-N35-G43-Z2: 1 times

𓏎𓈖𓅱𓏥


W25-Y1-Z2: 1 times

𓏎𓏛𓏥


W25-N35-W24-G43: 1 times

𓏎𓈖𓏌𓅱


W25-N35-W24-G43-US248Y1VARB-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W25-N35-W24-Z1-Y1-Z2: 1 times

𓏎𓈖𓏌𓏤𓏛𓏥


W25-N35-G43-Z3: 1 times

𓏎𓈖𓅱𓏪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy