jn.w
Main information
• [ein Mattenbelag (beim Bauen)]
german translation
• matting (used in building)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 27060
lemma id
• Wb 1, 92.5; FCD 23
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢snj⸣ ꜣbd m-sꜣ swꜣḥ zb.pl=⸮s? //[x+2, 4]// sš jn,w=[⸮st?] jri̯.w kꜣ,t=s[t] nb(.t)
Bis nach (?) dem Verlegen von ihren (?) Balken, dem Ausbreiten von [ihren] Matten und der Ausführung allen ihren (des Zimmers) Arbeiten (?; oder: bis ihre Balken verlegt sind, ihre Matten ausgebreitet und alle ihre Arbeiten ausgeführt sind), wird ein Monat vorbeigehen.
IBUBd5BQYxPALkNXgSt655G4OLs
sentence id
ky-⸢ḏd⸣ //[7]// r ḏḏ!=k wꜣḥ.tw nꜣ jnw ⸢zꜣ(w)⸣ //[8]// n(,j) nꜣ-n šnꜥ(,w).pl ḥnꜥ pḥ.y n(,j) pꜣ pr //[9]// jw pꜣ jnb ḫpr mḥ ⸢6⸣ //[10]// m qꜣ(w)=f
Weitere Mitteilung: Du sollst veranlassen, daß man die Matten (?) und Balken der Magazine und die Rückseite des Hauses befestigt, damit die Mauer 6 Ellen in ihrer Höhe erreicht.
IBUBd0RXyiHaTkykvXnLGqiMxGI
sentence id
n Wsjr m jnw
für Osiris im Mattenbelag(?)*.
IBUBd1PAJSQWSkGYoR6LxFeq5d0
sentence id
js,w ḥr-sꜣ=j n jn,w
Schilf ist hinter mir für eine Mattenwand;
IBUBd1Q7HqD0cEp4tO0Y0Q4eptI
sentence id
//[Vso.⁝ 20,2,6]// ḫr ⸮{jnw,w.ṱ.pl}? ⸮〈jni̯.tw〉?=⸮〈f〉? m ḥbs.pl
Und so wird sie an den Sedfest[en] herbeigebracht (?).
IBUBd24B0aPgwEBKqJGEpI1EOP4
sentence id
jn.w in following corpora
Best collocation partners
- zb.w, "[etwas Hölzernes (Brett, Balken)]" | ""
- nhꜣj, "etwas (von); einige (von) (mit Präp. n/m)" | ""
- zꜣw, "Balken" | "beam; baulk"
Same root as
- Jn.tj, "Der Bringende" | "Bringer"
- Jn.tjt, "Die Bringende" | "Bringer"
- Jnn.yw, "Holender" | ""
- jn.yt, "Refrain (?) (eines Liedes)" | "refrain (?) (of a song)"
- jn.w, "Abgaben; Gaben; Lieferungen" | "gifts; produce; tribute"
- jn.w, "Bote; Lieferant" | "messenger; supplier; bearer"
- jn.wt, "Schiffsladung (?)" | "freight (?)"
- jn.wt, "Fähre" | "ferry"
- jn.t, "Bringende" | ""
- jnn, "Träger (von Opfergaben)" | "bearer (of offerings)"
Written forms
W25A-Ff1-Ff1-Ff1-Ff1-V19-Z3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W25-N35-W24-Z7-Aa19: 1 times
𓏎𓈖𓏌𓏲𓐡
Used hieroglyphs
- Ff1: 4 times
- W25A: 1 times
- V19: 1 times
- Z3A: 1 times
- W25: 1 times
- N35: 1 times
- W24: 1 times
- Z7: 1 times
- Aa19: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- [ein Mattenbelag (beim Bauen)]: 5 times
- ???: 1 times
Part of speech
- substantive: 6 times
- substantive_masc: 6 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
- st_pronominalis: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber