Msq.t
Main information
• Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend); [(Teil einer) Nekropole]
german translation
• Mesqet (a region of the heavens); [(a sector of) a necropolis]
english translation
• entity_name: place_name
part of speech
• 75880
lemma id
• Wb 2, 149.15-17; GDG III, 61; Wilson, Ptol. Lexikon, 467
bibliographical information
Most relevant occurrences
pꜣ nṯr [...] qmꜣm ⸢ḫpr.t.pl⸣ nb.t ⸮⸢bjꜣ⸣y,t(j)? //[4,3]// [...] mnj,w jw,t[j] wrd mr[i̯]=f ⸢nfr,pl⸣-grḥ ⸢_⸣[__],y [__]m.pl //[4,4]// s[_]k[__].pl m ⸢jꜥḥ⸣ [ḏ]ꜣi̯[{.t}] [...] [___].pl=f wr-jr,w n[_] msq[,t] //[4,5]// [...] ⸢nṯr.pl⸣
O [vollkommener/großer (?)] Gott, der alles Gewordene erschaffen hat, Wunderreicher (?) [---] Hirte, der nicht müde wird, (d)er (dennoch) das Ende der Nacht liebt (?), [---] der [---]-Leute [---] als Mond, der überfährt [über ---] [---] seine [---], der von großer Gestalt, [---] (Region namens) Mesqet [---] Götter.
IBUBd0ypQDzkHU10k5hOya4eGXE
sentence id
pḥ.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw qꜣw p,t n ḫsf.n sw wr.pl ḥḏ jr msq,t sḥd.w
Pepi Neferkare hat die Höhe des Himmels erreicht und die Großen der (Weißen) Kapelle können ihn nicht von der Mesqet der Sterne abweisen.
IBUBdQ0S5S7XaEGCjnzvL9PNpvo
sentence id
dr.n=f j(ꜣ)kb nṯr,t.pl sꜥḥꜥ.n=f nṯr.wy.du.pl m Msq,t sḫm,w.pl nṯr.pl ḫnt Msq,t
"Er hat die Trauer der Göttinnen vertrieben (und) er hat 'die beiden Götter' in Mesqet aufgerichtet (und) die Bilder der Götter (vorne) vor Mesqet!"
IBUBd3G2mVWjrEjQpOivCTZyRLk
sentence id
Wsjr [...] swꜣ //[9,4]// wꜥb{,t}(.w) ḥr,j-jb msq,t rḏi̯{.t} n=f ms,yt m ṯḥn,t jm,j Ṯnn,t
Osiris NN ist einer, der rein vorbeigeht, der mitten in der Mesqet sein darf, dem ein Abendmahl-Festopfer aus Fayence gegeben wird, der* in Tjenenet ist.
IBUBd39bVzo2vUYsohAoHokUxsE
sentence id
tkn ms〈q〉{n}(,t)
(Zu) dem, der sich dem Mesqet-Bezirk nähert.
IBUBdxr4OkiL5UMYlzNhlsE2wmI
sentence id
Msq.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- Ṯnn.t, "[memphitisches Heiligtum]; [Bezirk der Unterwelt]" | "Tjenenet (sanctuary at Memphis, region of the nether world)"
- swꜣi̯, "vorbeigehen; passieren" | "to pass"
- ḥḏ, "Kapelle" | "chapel"
Written forms
F31-S29-N29-X1-O39: 2 times
𓄟𓋴𓈎𓏏𓊌
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 12 times
- TIP - Roman times: 9 times
- OK & FIP: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 19 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- [Bez. e. Himmelsgegend: 15 times
- Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend): 6 times
- [Bez. einer Himmelsgegend]: 3 times
- Heiligtum bei Heliopolis: 2 times
Part of speech
- entity_name: 26 times
- place_name: 26 times
- st_constructus: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber