Mḏd

 Main information

• Medjed german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 78850 lemma id
• WbZ; LGG III, 476 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥr-n,tt {t}wj rḫ[.k]w st rḫ.kw //[77]// mḏd(,w) pwy jm,j=sn n pr Wsjr sti̯ m jr,t=f n mꜣ!.ntw=f dbn p,t m ns n rʾ=f smj Ḥꜥpi̯ //[78]// n mꜣ!.ntw=[f]
denn ich kenne es und kenne jenen "Treffsicheren" von ihnen, der zum Osiris-Haus gehört, der aus seinem Auge schießt, ohne daß er gesehen werden kann; der den Himmel mit dem Feuer seines Mundes umschließt; der die Überschwemmung ankündigt, wenn sie (noch) nicht gesehen werden werden kann.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [76]
IBUBd8ua8OVd2ECyhtqe8Rey14A sentence id
ḥr-n,tj twy rḫ.k(w) sw rḫ.kw rn n Mḏd pfj jm,j=sn m pr,w Wsjr sti̯ m ḏr,t=f n mꜣꜣ.tw=f //[59]// pẖr m tꜣ m nsr,t {m}〈n.t〉 rʾ=f
Denn ich kenne ihn und kenne den Namen jenes "Treffenden", der zu ihnen gehört in Osiris Haus, der eigenhändig ("mit seiner Hand") schießt, ohne gesehen zu werden, der mit der Flamme seines Mundes die Erde durchzieht.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 017: [58]
IBUBd13d8faGNUjjsV9IzwfRfvU sentence id
ḥr-n,tj tw≡j rḫ.〈k〉w sw rḫ.kw rn n(,j) Mḏd{m} pwy jm,j=sn n pr Wsjr stj //[7,11]// m jr,t=f nn mꜣꜣ.ntw=f pẖr.n=f p,t m nzr,t n(,j.t) rʾ=f smj.w ḥꜥp,w nn mꜣꜣ.ntw=f
Denn ich kenne ihn und kenne den Namen jenes "Pressers", der in Osiris Haus zu ihnen gehört, der mit seinem Auge schießt, ohne gesehen zu werden, wobei er den Himmel mit der Flamme seines Mundes umkreist, der die Nilflut ankündigt, wenn sie (noch) nicht gesehen werden kann.
tb:pLondon BM 10793//Tb 017〈3〉: [7,10]
IBUBdyAjnTwKuEjDgmZNatSL2M8 sentence id

 Mḏd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr-n.tjt, "denn; weil (Konjunktion)" | "forasmuch as; because"
  2. sti̯, "schießen; aussenden; (Gesicht) hinwenden; erblicken; (Strahlen) fallen (auf); strahlen; bestrahlen; anzünden; brennen; leuchten; knüpfen; spritzen; Samen ergießen; ausgießen; schütten; werfen" | ""
  3. rḫ, "wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)" | "to know; to learn"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy