sti̯
Main information
• schießen; aussenden; (Gesicht) hinwenden; erblicken; (Strahlen) fallen (auf); strahlen; bestrahlen; anzünden; brennen; leuchten; knüpfen; spritzen; Samen ergießen; ausgießen; schütten; werfen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 854553
lemma id
• Wb 4, 326.1-327.14; 328.3-329.19; 330.2-331.1; 332.4-6
bibliographical information
Most relevant occurrences
sti̯.ḫr=j //[24]// ḏr,t=j r ẖnw ḥm,w.pl=f hnw //[25]// n(,j) mw r-gs=j
Dann muss ich folglich/notwendigerweise meine Hand ausstrecken zum Innern seiner $ḥmw$-Körperteile (oder: meine Hand in seine $ḥmw$-Körperteile hineinstrecken (wörtl.: hineinschießen));
(wobei) ein(e) Hin-Schale/Topf mit Wasser neben mir steht.
IBcDNc1vWq3qk0zOs0e1LwFROVE
sentence id
nḏm jb n mw,t msi̯ tj ṯꜣj sṯi̯ jm=k
Froh ist das Herz der Mutter, die dich gebar, und (das Herz) des Mannes, der dich zeugte.
IBUBd366cp6bD0ORsUbEbxwCWUM
sentence id
jw rḫ-ḫ,t r sti̯[.t] //[71]// [n]=[j] [mw] [mꜣꜣ]=[f] [ḏd.t.n]=[j] ḫpr
Der Gelehrte wird [mir Wasser] spenden, [wenn er sieht, dass das, was ich gesagt habe,] geschehen ist.
IBUBdxI6QHYRlEtljWrnZexCqJM
sentence id
jn 〈mr〉 〈ꜥ〉=〈f〉 //[44]// 〈m〉 P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw 〈sti̯〉 ꜥ=f jm=f r tꜣ
Der seinen Arm 〈an〉 Patjenfi, den Gerechtfertigten, gebunden hatte, {zieht} 〈lässt〉 seinen Arm von ihm zur Erde 〈sinken〉.
IBUBdzwYFljK9kAgiFTDP9PIQVQ
sentence id
//[rechter Szenentitel⁝1]// sti̯.t mḥ,(y)t m pḥ,w //[rechter Szenentitel⁝2]// nfr mꜣꜣ r (j)ḫ,t ⸢nb⸣(.t) //[rechter Szenentitel⁝3]// ⸢jn⸣ sḥḏ-jr(,w)-⸢ꜥn(,t)⸣-pr-ꜥꜣ //[rechter Szenentitel⁝4]// mḥnk-nswt //[rechter Szenentitel⁝5/6]// ⸢nb⸣-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[rechter Szenentitel⁝7]// ⸢H̱nm,w-ḥtp(,w)⸣
Das Speeren der Fische im Sumpf, schöner anzuschauen als alles andere, durch den Aufseher der Nagelpfleger des Palastes und Vertrauter des Königs, der Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Chnum-hetepu.
IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ
sentence id
sti̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- mḥ.yt, "Fische (allg.)" | "fishes (gen.)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- mw, "Wasser" | "water"
Same root as
- Mstt, "Mestet (Skorpion)" | ""
- mst, "[Bez. des Horus]" | "[noun]"
- mst.w, "[ein Beutel]" | "[a bag (of cloth?)]"
- mstꜣ, "[eine Flüssigkeit]" | "[a liquid (med.)]"
- mstj, "[ein Korb]" | "[a basket (or leather bag?)]"
- St.y, "Flammender" | "Fiery-one"
- St.w, "Schießender" | ""
- Stj.w, "Die beiden Pfeile" | ""
- Stw.tj, "Strahlender" | "radiant one"
- st, "Halskragen (?)" | ""
- st.j, "[Krokodil]" | ""
- st.yw, "Flaschen (des Flaschengestells)" | "jar stand"
- st.yt, "Same (Sperma)" | ""
- st.w, "Pfeil; Speer" | "arrow; dart"
- st.w, "Zielscheibe" | "target"
- st.w, "[Substantiv]" | ""
- st.w, "Erzeugung; Begattung" | ""
- st.t, "Schleimstoffe" | "[a slimy substance (med.)]"
- st.t, "Erzeugung; Begattung; Zeugungsfähigkeit" | ""
- stj, "Osirisbein" | "leg (esp. of Osiris)"
- stj.t, "Heiligtum" | "shrine; temple"
- sty, "Schütze" | ""
- sty, "Pantoffel" | ""
- stw.t, "Strahl; das Strahlen" | "light; rays"
- sṯ.w, "Sämann" | "sower"
Written forms
F29-X1-Z4-Q7: 3 times
𓄝𓏏𓏭𓊮
F29-X1-Z4-D26: 2 times
𓄝𓏏𓏭𓂐
F29-X1-Z4A-Q7A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
F29-X1-Z4A-D26: 2 times
𓄝𓏏𓏮𓂐
F29-X1-Z4A-Q7: 2 times
𓄝𓏏𓏮𓊮
F29-X1-X1-A24: 2 times
𓄝𓏏𓏏𓀜
F29C-X1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F29C-X1-X1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-X1-X1-M17-M17-Q7-Z2: 1 times
𓋴𓏏𓏏𓇋𓇋𓊮𓏥
F29-X1-X1-T80B-D40: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F29-D46-Z4-T14-T14-Y1: 1 times
𓄝𓂧𓏭𓌙𓌙𓏛
F29-X1-Z4-D53: 1 times
𓄝𓏏𓏭𓂺
X1-F29-Z4-N8: 1 times
𓏏𓄝𓏭𓇶
F29-D46-Z4-D51-D40-N35: 1 times
𓄝𓂧𓏭𓂷𓂡𓈖
F29-X1-Z4-D51-D40: 1 times
𓄝𓏏𓏭𓂷𓂡
F29-X1-X1-D26: 1 times
𓄝𓏏𓏏𓂐
F29-X1-Z4-N8: 1 times
𓄝𓏏𓏭𓇶
F29-X1-X1-G4-T11-N35A-A24: 1 times
𓄝𓏏𓏏𓅂𓌕𓈗𓀜
F29-X1-X1-T11-N35A: 1 times
𓄝𓏏𓏏𓌕𓈗
S29-X1-F29-G43-T11: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓅱𓌕
S29-X1-F29-D53: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓂺
S29-X1-F29-T11: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓌕
S29-X1-F29-G43-T11-D36: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓅱𓌕𓂝
S29-X1-F29-M17-M17-D4-N35: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓇋𓇋𓁹𓈖
F29-X1-X1-T11-N35A-D40: 1 times
𓄝𓏏𓏏𓌕𓈗𓂡
S29-X1-F29-D36-N35: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓂝𓈖
F29-X1-X1-M17-M17-T11-D40: 1 times
𓄝𓏏𓏏𓇋𓇋𓌕𓂡
S29-F29-X1-A24: 1 times
𓋴𓄝𓏏𓀜
S29-F29-X1-D36: 1 times
𓋴𓄝𓏏𓂝
F29-X1-X1-T11-M3-N35: 1 times
𓄝𓏏𓏏𓌕𓆱𓈖
F29-X1-Z4-G4-Z9-A24: 1 times
𓄝𓏏𓏭𓅂𓏴𓀜
S22-X1-X1-F44-N35-N35-X1-G43: 1 times
𓋫𓏏𓏏𓄯𓈖𓈖𓏏𓅱
S22-X1-X1-T11-D40: 1 times
𓋫𓏏𓏏𓌕𓂡
F29-M17-M17-X1-H8-I12-Z3-Ff101: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F29-X1-A24-U33-M17: 1 times
𓄝𓏏𓀜𓍘𓇋
F29-X1-N35A-A24: 1 times
𓄝𓏏𓈗𓀜
F29-X1-A24-M17-N35: 1 times
𓄝𓏏𓀜𓇋𓈖
S29-X1-F29-Z7-D53: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓏲𓂺
S29-X1-F29-D40-Aa1-D21: 1 times
𓋴𓏏𓄝𓂡𓐍𓂋
F29-X1-N35A-N33-Z2: 1 times
𓄝𓏏𓈗𓈒𓏥
F29-X1-T11-D40: 1 times
𓄝𓏏𓌕𓂡
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 65 times
- NK: 60 times
- TIP - Roman times: 32 times
- MK & SIP: 27 times
- unknown: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 95 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 79 times
- unknown: 11 times
- Nubia: 2 times
- Delta: 2 times
Co-textual translations
- schießen: 44 times
- ausgießen: 36 times
- schießen, aussenden: 11 times
- knüpfen: 9 times
- strahlen: 8 times
- schütten: 8 times
- anzünden: 7 times
- brennen: 7 times
- Samen ergießen: 5 times
- speeren: 5 times
- ausgießen (Wasser), spritzen: 4 times
- werfen: 4 times
- schütten (Körner): 2 times
- bestrahlen: 2 times
- ausstrecken: 2 times
- (er)schießen: 2 times
- aussenden: 2 times
- ausstreuen: 2 times
- stechen: 2 times
- ausschütten: 2 times
- säen: 2 times
- schießen; aussenden: 1 times
- brennen, leuchten: 1 times
- zeugen: 1 times
- strahlen; bestrahlen: 1 times
- von der Bewegung(?) des ḥkꜣ-Zaubers an einen Ort (?): 1 times
- übergießen: 1 times
- fließen (?): 1 times
- fließen: 1 times
- sich ergießen: 1 times
- sich ergießen, ausströmen: 1 times
- schießen; Samen ergießen: 1 times
- sich verknüpfen (?): 1 times
- (Gesicht) hinwenden: 1 times
- (Gesicht) hinwenden, erblicken, (Strahlen) fallen (auf): 1 times
- entwässern (?): 1 times
- (ver)brennen: 1 times
- verbrennen: 1 times
- ausgießen, (Wasser) spenden: 1 times
- ausgießen, (Wasser) opfern, spenden: 1 times
- erstrahlen (vom Herzen des Re): 1 times
- säen, ausstreuen: 1 times
- ausgießen (Wasser): 1 times
- libieren: 1 times
Part of speech
- verb: 189 times
- verb_3-inf: 189 times
- infinitive: 86 times
- t-morpheme: 65 times
- active: 46 times
- suffixConjugation: 36 times
- singular: 28 times
- masculine: 19 times
- participle: 18 times
- n-morpheme: 9 times
- passive: 8 times
- imperative: 8 times
- feminine: 6 times
- pseudoParticiple: 6 times
- plural: 5 times
- geminated: 3 times
- w-morpheme: 3 times
- prefixed: 3 times
- jn-morpheme: 2 times
- tw-morpheme: 2 times
- ḫr-morpheme: 1 times
- relativeform: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber