n-mrw.t

 Main information

• damit; weil (Konjunktion) german translation
• so that; because (conj.) english translation
• preposition part of speech
• 79190 lemma id
• Wb 2, 103.7-9; EAG § 784; GEG § 181 bibliographical information

 Most relevant occurrences

smn=tw ꜥḥꜥ pn m ḥr〈,t〉 n-mrw.t sḫꜣ rn=f ḏ[,t]
Man soll diese Stele in der Nekropole bleiben lassen, damit sein Name ewig gedacht wird.
bbawhistbiospzt:H. SIM 4017//Haupttext: [9]
IBcDUCQvYJ7SV0ilqjauIZNjI9s sentence id
wd.k(w)j rn=j //[15]// r bw ẖr nṯr Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw nb-nḥḥ ḥqꜣ jmn,t rww //[16]// n=f n,tjt wn n-mr,wt ꜣḫ=(j) jm m-ḥr,j-jb šms(,w).pl //[17]// n(,j) nb-ꜥnḫ wnm=j pꜣq=f pri̯=j m hrw jri̯ bꜣ=j //[18]// jrt,w
I placed my name to the place where the god is - Osiris Khentamenti, Lord of eternity, ruler of the West, to whom rushes that which is - in order to be a potent spirit there in the midst of the following of the Lord of Life, so that I may eat his cake, so that I may go forth into the day and so that my ba may make lamentations.
sawlit:Stele des Semti (BM EA 574)//〈Stele des Semti (BM EA 574)〉: [14]
IBUBd81vymPxnkBCmV2vfu3eO6w sentence id
rḏi̯.n=(j) swt qrs.t=(j) m jz wꜥ //[16]// ḥnꜥ Ḏꜥw pn n-mrw,t wnn ḥnꜥ=f m s,t wꜥ.t //[17]// n-js n tm=(j) wnn ẖr ꜥ n jri̯.t jz.du sn,w ḫr jri̯.n=(j) nw n-mrw,t //[18]// mꜣꜣ Ḏꜥw pn rꜥw-nb n-mrw,t wnn ḥnꜥ=f m s,t wꜥ.t
Ich veranlaßte auch, dass ich begraben werde in diesem einen Grab zusammen mit diesem Djau, um mit ihn an einer Stelle zusammen zu sein, und nicht etwa, weil ich nicht eine Urkunde zum Bauen von 2 Gräber hatte, sondern ich machte dieses, um diesen Djau täglich zu sehen, um mit ihm an einer Stelle zusammen zu sein.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Baubericht: [15]
IBUBd0Luyg3TU0WLtyFpt8meTkg sentence id
ḏi̯=j wn=sn ḫwi̯.w mki̯.w n ⸢jt(j)⸣=⸢j⸣ [nṯr.pl] //[x+9]// [nb.w] [m-mry,t] ⸢sḥtp⸣=sn m jri̯.t mr{t}r.t kꜣ=sn ḫwi̯=sn ⸢Tꜣ-mrj⸣
Ich ließ sie beschützt und behütet sein für meine Väter, [alle Götter, damit] sie beim Ausführen dessen, was ihre Kas wünschen, zufrieden sind, damit sie Ägypten bewahren mögen.
bbawamarna:Fragmente aus dem Month-Tempel//〈Fragmente aus dem Month-Tempel〉: [x+8]
IBUBdy2T5Y7OW0ZWiT95z4ej0Qw sentence id
jri̯.n=j ṯꜣ(,y) jw=j m ḥm,t m-mrw,t sꜥnḫ rn=k ḥr-tp tꜣ
"(Denn) ich nahm einen Mann, (obwohl) ich (nur) eine Frau bin, um deinen Namen leben zu lassen auf Erden!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [110,10]
IBUBd4o62nuva02zmrtZIrWXHtM sentence id

 n-mrw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
  2. jri̯, "machen" | ""
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Written forms

N35-U7-D21-X1: 6 times

𓈖𓌻𓂋𓏏


N35-U7-X1: 3 times

𓈖𓌻𓏏


N35-U7-D21-Z7-X1-A2: 2 times

𓈖𓌻𓂋𓏲𓏏𓀁


N35-U6-G43-X1: 2 times

𓈖𓌸𓅱𓏏


N35-U7-D21-G43-X1-A2: 2 times

𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓀁


N35-U6-D21-G43-X1: 2 times

𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏


N35-U7-D21-X1-G43: 2 times

𓈖𓌻𓂋𓏏𓅱


N35-U6-D21-G43-X1-Aa2: 2 times

𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏𓐎


G17-U7-D21-M17-M17-A2: 1 times

𓅓𓌻𓂋𓇋𓇋𓀁


Aa15-U7-D21-X1: 1 times

𓐝𓌻𓂋𓏏


N35-U7-D21: 1 times

𓈖𓌻𓂋


G17-U7-D21-X1-Z7-A2: 1 times

𓅓𓌻𓂋𓏏𓏲𓀁


G17-U6-D21-Z7-X1-A2: 1 times

𓅓𓌸𓂋𓏲𓏏𓀁


N35-U6-D21-X1: 1 times

𓈖𓌸𓂋𓏏


N35-U7-G43-X1-Aa2: 1 times

𓈖𓌻𓅱𓏏𓐎


N35-U7-D21-M17-M17-X1: 1 times

𓈖𓌻𓂋𓇋𓇋𓏏


N35-U7-D21-G43-X1-M41: 1 times

𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓇫


N35-U6-D21-Z7-X1-A2-Z3A: 1 times

𓈖𓌸𓂋𓏲𓏏𓀁𓏫


M17-N35-U7-D21-G43-X1-A2: 1 times

𓇋𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓀁


N35-U7-D21-X1-Y1: 1 times

𓈖𓌻𓂋𓏏𓏛


N35-U7-D21-G43-X1-Y1: 1 times

𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓏛


D35-U6-D21-X1-G43: 1 times

𓂜𓌸𓂋𓏏𓅱


G17-U7-D21-X1: 1 times

𓅓𓌻𓂋𓏏


G17-U6-D21-X1: 1 times

𓅓𓌸𓂋𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy