n-mrw.t
Main information
• damit; weil (Konjunktion)
german translation
• so that; because (conj.)
english translation
• preposition
part of speech
• 79190
lemma id
• Wb 2, 103.7-9; EAG § 784; GEG § 181
bibliographical information
Most relevant occurrences
smn=tw ꜥḥꜥ pn m ḥr〈,t〉 n-mrw.t sḫꜣ rn=f ḏ[,t]
Man soll diese Stele in der Nekropole bleiben lassen, damit sein Name ewig gedacht wird.
IBcDUCQvYJ7SV0ilqjauIZNjI9s
sentence id
wd.k(w)j rn=j //[15]// r bw ẖr nṯr Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw nb-nḥḥ ḥqꜣ jmn,t rww //[16]// n=f n,tjt wn n-mr,wt ꜣḫ=(j) jm m-ḥr,j-jb šms(,w).pl //[17]// n(,j) nb-ꜥnḫ wnm=j pꜣq=f pri̯=j m hrw jri̯ bꜣ=j //[18]// jrt,w
I placed my name to the place where the god is - Osiris Khentamenti, Lord of eternity, ruler of the West, to whom rushes that which is - in order to be a potent spirit there in the midst of the following of the Lord of Life, so that I may eat his cake, so that I may go forth into the day and so that my ba may make lamentations.
IBUBd81vymPxnkBCmV2vfu3eO6w
sentence id
rḏi̯.n=(j) swt qrs.t=(j) m jz wꜥ //[16]// ḥnꜥ Ḏꜥw pn n-mrw,t wnn ḥnꜥ=f m s,t wꜥ.t //[17]// n-js n tm=(j) wnn ẖr ꜥ n jri̯.t jz.du sn,w ḫr jri̯.n=(j) nw n-mrw,t //[18]// mꜣꜣ Ḏꜥw pn rꜥw-nb n-mrw,t wnn ḥnꜥ=f m s,t wꜥ.t
Ich veranlaßte auch, dass ich begraben werde in diesem einen Grab zusammen mit diesem Djau, um mit ihn an einer Stelle zusammen zu sein, und nicht etwa, weil ich nicht eine Urkunde zum Bauen von 2 Gräber hatte, sondern ich machte dieses, um diesen Djau täglich zu sehen, um mit ihm an einer Stelle zusammen zu sein.
IBUBd0Luyg3TU0WLtyFpt8meTkg
sentence id
ḏi̯=j wn=sn ḫwi̯.w mki̯.w n ⸢jt(j)⸣=⸢j⸣ [nṯr.pl] //[x+9]// [nb.w] [m-mry,t] ⸢sḥtp⸣=sn m jri̯.t mr{t}r.t kꜣ=sn ḫwi̯=sn ⸢Tꜣ-mrj⸣
Ich ließ sie beschützt und behütet sein für meine Väter, [alle Götter, damit] sie beim Ausführen dessen, was ihre Kas wünschen, zufrieden sind, damit sie Ägypten bewahren mögen.
IBUBdy2T5Y7OW0ZWiT95z4ej0Qw
sentence id
jri̯.n=j ṯꜣ(,y) jw=j m ḥm,t m-mrw,t sꜥnḫ rn=k ḥr-tp tꜣ
"(Denn) ich nahm einen Mann, (obwohl) ich (nur) eine Frau bin, um deinen Namen leben zu lassen auf Erden!"
IBUBd4o62nuva02zmrtZIrWXHtM
sentence id
n-mrw.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
- jri̯, "machen" | ""
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Written forms
N35-U7-D21-X1: 6 times
𓈖𓌻𓂋𓏏
N35-U7-D21-Z7-X1-A2: 2 times
𓈖𓌻𓂋𓏲𓏏𓀁
N35-U6-G43-X1: 2 times
𓈖𓌸𓅱𓏏
N35-U7-D21-G43-X1-A2: 2 times
𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓀁
N35-U6-D21-G43-X1: 2 times
𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏
N35-U7-D21-X1-G43: 2 times
𓈖𓌻𓂋𓏏𓅱
N35-U6-D21-G43-X1-Aa2: 2 times
𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏𓐎
G17-U7-D21-M17-M17-A2: 1 times
𓅓𓌻𓂋𓇋𓇋𓀁
Aa15-U7-D21-X1: 1 times
𓐝𓌻𓂋𓏏
G17-U7-D21-X1-Z7-A2: 1 times
𓅓𓌻𓂋𓏏𓏲𓀁
G17-U6-D21-Z7-X1-A2: 1 times
𓅓𓌸𓂋𓏲𓏏𓀁
N35-U6-D21-X1: 1 times
𓈖𓌸𓂋𓏏
N35-U7-G43-X1-Aa2: 1 times
𓈖𓌻𓅱𓏏𓐎
N35-U7-D21-M17-M17-X1: 1 times
𓈖𓌻𓂋𓇋𓇋𓏏
N35-U7-D21-G43-X1-M41: 1 times
𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓇫
N35-U6-D21-Z7-X1-A2-Z3A: 1 times
𓈖𓌸𓂋𓏲𓏏𓀁𓏫
M17-N35-U7-D21-G43-X1-A2: 1 times
𓇋𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓀁
N35-U7-D21-X1-Y1: 1 times
𓈖𓌻𓂋𓏏𓏛
N35-U7-D21-G43-X1-Y1: 1 times
𓈖𓌻𓂋𓅱𓏏𓏛
D35-U6-D21-X1-G43: 1 times
𓂜𓌸𓂋𓏏𓅱
G17-U7-D21-X1: 1 times
𓅓𓌻𓂋𓏏
G17-U6-D21-X1: 1 times
𓅓𓌸𓂋𓏏
Used hieroglyphs
- X1: 35 times
- D21: 32 times
- N35: 31 times
- U7: 27 times
- G43: 15 times
- U6: 11 times
- A2: 9 times
- G17: 5 times
- M17: 5 times
- Z7: 5 times
- Aa2: 3 times
- Y1: 2 times
- Aa15: 1 times
- M41: 1 times
- Z3A: 1 times
- D35: 1 times
Dates
- NK: 38 times
- MK & SIP: 35 times
- TIP - Roman times: 14 times
- OK & FIP: 13 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 70 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 15 times
- Nubia: 7 times
- unknown: 5 times
- Delta: 2 times
- Eastern Desert: 2 times
Co-textual translations
- damit: 51 times
- damit, um willen: 21 times
- damit; weil (Konjunktion): 13 times
- damit, um zu: 4 times
- um zu: 3 times
- wunschgemäß: 2 times
- damit . . .: 2 times
- weil (Konjunktion): 2 times
- hier offb. zur Begründung: "aus dem Grund, daß" o.ä.: 1 times
- um: 1 times
- weil: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber