jri̯
Main information
• machen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 851809
lemma id
• Wb 1, 108.5-112.11
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk mtr Mꜣꜥ,t ꜣḫ,w n nb=f tr sḫr nṯr=f šm ḥr mtn,w=f jr zp.pl n(,j) ꜣḫ(,w) m-ẖnw ḥw,t-nṯr=f jw=j 〈m〉 jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr〈,t〉-m-pr-Jmn m mḥ-jb mnḫ n(,j) nb=f
Ich bin einer, der die Maat bezeugte, der für seinen Herrn nützlich war, der den Ratschluß seines Gottes ehrte, der auf seinem Weg ging, der in seinem Tempel Nützliches tat, als ich Oberbaumeister im Tempel des Amun und trefflicher Vertrauter seines Herrn war.
IBcBMHv9BeSAbURlmuc1wYHpB6A
sentence id
ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil
seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y
sentence id
jri̯.ḫr=k n=f zp n(,j).w smꜣ{ꜥ} wḫd,w zp.pl n(,j).w hꜣwṱ n(,j).w wḫd,w m ẖ,t
Du sollst für ihn ein Mittel zum Abtöten der Krankheitsauslöser (?) (und) Mittel gegen das Umherziehen der Krankheitsauslöser im Körper bereiten:
IBcAVG0TYBycQkQwiIQGFTrTRMY
sentence id
H̱nm,w pw qd r mnḫ.t ṯꜣw n,(j) ꜥnḫ s[ṯj] [n,(j)] mḥ,yt ḥꜥp[j] wr ꜥnḫ=tw m kꜣ=f jri̯ ẖr,(t) nṯr.pl r(m)ṯ.pl šw n,(j) hrw jḥ mšr ḏꜣi̯ p,t jw,tj //[14]// wrd.n=f wr bꜣ.pl sḫm sw r Sḫm,t mj ḫ,t m ḏꜥ qꜣi̯ ḥtp.y ⸢ḥn⸣ [sn] tꜣ sw ꜥn sw r snfr mn n ptr=[f] r(m)[ṯ].pl
Er ist Chnum, der vortrefflich (scil.: auf der Töpferscheibe) formt, Atem des Lebens, der D[uft(?) des] Nordwindes, der große Nil, durch dessen Nahrung man lebt, der für den Bedarf der Götter und Menschen sorgt, Sonne des Tages und Mond der Nacht, der den Himmel durchzieht, ohne zu ermüden, groß an Ba-Macht - er ist mächtiger als Sachmet - wie Feuer im Sturm, erhaben an Gnade, der den (mit Leben) versorgt, der ihm [hul]digt, der sich umwendet, um den Leidenden zu heilen (lit.: vollkommen zu machen), weil [er] die Menschen erblickt.
IBYCMduHyInD5UEflxQFzulkxxA
sentence id
jri̯ n=k jt Jmn nꜣy=k nfr((,t.pl)) m {{jb}}=f
(Dein) Vater Amun hat dir aus seinem Wunsch (heraus) (?) deine Vollkommenheit geschaffen.
IBUBd8KChoEoGUTtr6C3IYfATI4
sentence id
jri̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- Jr, "Schöpfergott" | ""
- Jr.yt, "Die, die macht (Name der 4. Pforte)" | "She-who-acts (the 4th gate of the nether world)"
- Jr.yt, "Die Handelnde" | "Doer"
- j.jr.t, "bis dass (mit folgendem Infinitiv); [Terminativ]" | ""
- jr.yt, "Tat; Zeremonie" | "act; ceremony"
- jr.yt, "Milchkuh" | "milch cow"
- jr.yt, "Korn-Abgabe" | "assessment (in grain)"
- jr.w, "Handelnder; Verfertiger; Macher (in Berufsbez.)" | "maker (of ...); trader (in ...)"
- jr.w, "Pflicht; Vorschrift; Zeremonie ("zu Tuendes")" | "duty; rite"
- jr.w, "Geschöpf; Gestalt, Gemachtes (als Produkt)" | "creation; form"
- jr.w, "Abgabe; Viehsteuer" | "delivery; cattle tax"
- jr.w, "Schöpfer (Re)" | "creator (Re)"
- jr.wt, "die Handelnden (Frauen)" | "doers"
- jr.t, "[ein Vogel]" | "[a bird]"
- jr.t, "[Material (Fayence?)]" | "[a blue material (for beads)]"
- jr.tj, "Täter" | ""
- jry, "Messer" | "knife"
- jri̯, "[für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]" | ""
- jrw, "[ein Fleischstück]" | "[a cut of meat]"
- jrw.t, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
- jrr, "(gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher; Machender" | "adversary"
- jrr.t, "(gegen jmdn.) Handelnde; Widersacherin; Machende" | "adversary"
Written forms
D4-M17-M17: 183 times
𓁹𓇋𓇋
M17-A2-D4-D21-Z7: 46 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏲
D4-D21-X1-Z2: 44 times
𓁹𓂋𓏏𓏥
M17-A2-D4-D21: 29 times
𓇋𓀁𓁹𓂋
D4-D21-X1-Z3: 23 times
𓁹𓂋𓏏𓏪
D4-D21-Z4-N35: 21 times
𓁹𓂋𓏭𓈖
M17-A2-D4-D21-Z4: 19 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏭
D4-D21-X1-Z3A: 18 times
𓁹𓂋𓏏𓏫
M17-A2-D4-D21-X1: 14 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏
D4-D21-Z4A-N35: 13 times
𓁹𓂋𓏮𓈖
M17-A2-D4-D21-Z4A: 11 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏮
D4-M17-M17-X1-Z2: 9 times
𓁹𓇋𓇋𓏏𓏥
D4-M17-M17-Z7: 9 times
𓁹𓇋𓇋𓏲
D4-D21-O: 9 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-D4-D21-O: 9 times
Cannot be displayed in unicode
H8-Z7-Aa1-D21: 5 times
𓆇𓏲𓐍𓂋
D4-D21-M17-M17-X1-Y1: 4 times
𓁹𓂋𓇋𓇋𓏏𓏛
M17-A2-D4-D21-X1-Z7: 4 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏𓏲
D4-D21-X1-Z7: 4 times
𓁹𓂋𓏏𓏲
D4-M17-M17-N35: 3 times
𓁹𓇋𓇋𓈖
D4-D21-M17-M17: 3 times
𓁹𓂋𓇋𓇋
D4-D21-D21-X1: 3 times
𓁹𓂋𓂋𓏏
D4-D21-Z4-Aa1-D21: 3 times
𓁹𓂋𓏭𓐍𓂋
D4-M17-M17-X1-Z7: 3 times
𓁹𓇋𓇋𓏏𓏲
D4-D21-G43-Z2: 3 times
𓁹𓂋𓅱𓏥
D4-Ff1-Ff1: 3 times
Cannot be displayed in unicode
D4-M17-M17-G43: 2 times
𓁹𓇋𓇋𓅱
M17-A2-D4-X1: 2 times
𓇋𓀁𓁹𓏏
M17-A2-D4-D21-N35: 2 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓈖
D4-D21-Z4-Z2: 2 times
𓁹𓂋𓏭𓏥
D4-D21-Z4-M17-M17: 2 times
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋
H8-Z7-Z7-X1: 2 times
𓆇𓏲𓏲𓏏
M17-A2-H8-Z7: 2 times
𓇋𓀁𓆇𓏲
D4-D21-Z4A-X1-Z7: 2 times
𓁹𓂋𓏮𓏏𓏲
D4-D21-Z4-Z7-X1: 2 times
𓁹𓂋𓏭𓏲𓏏
D4-D21-Z4-M17-M17-Y1-Z2: 2 times
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏛𓏥
D4-D21-X1-N35: 2 times
𓁹𓂋𓏏𓈖
D4-M17-M17-X1: 2 times
𓁹𓇋𓇋𓏏
M17-A1-D4-D21: 2 times
𓇋𓀀𓁹𓂋
D4-M17-M17-Ff100-F18-A2: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D4-D21-Ff100: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D4-Z7-M17-M17: 2 times
𓁹𓏲𓇋𓇋
D4-D21-M17-M17-X1: 2 times
𓁹𓂋𓇋𓇋𓏏
D4-Z7-Aa1-D21: 2 times
𓁹𓏲𓐍𓂋
D4-M17-X1-M17: 1 times
𓁹𓇋𓏏𓇋
D4-M17-M17-S3: 1 times
𓁹𓇋𓇋𓋔
D4-M17-Z2-M17: 1 times
𓁹𓇋𓏥𓇋
D4-M17-N35-M17: 1 times
𓁹𓇋𓈖𓇋
D4-Z110-Z110-Z110-N35: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D4-G43-G7-N33A: 1 times
𓁹𓅱𓅆𓈓
D4-D21-Z4A-Aa1-D21: 1 times
𓁹𓂋𓏮𓐍𓂋
D4-X1-Z7-Z2: 1 times
𓁹𓏏𓏲𓏥
Z1-A2-D4-D21-X1: 1 times
𓏤𓀁𓁹𓂋𓏏
D4-D21-Y1-Z3A: 1 times
𓁹𓂋𓏛𓏫
M17-A2-D4-D21-Z4-M17-Z7: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏭𓇋𓏲
D4-D21-Z4-Z7-X1-N35: 1 times
𓁹𓂋𓏭𓏲𓏏𓈖
D12-Z7-Aa1-D21: 1 times
𓂂𓏲𓐍𓂋
H8-Z7-X1-Z7: 1 times
𓆇𓏲𓏏𓏲
H8-Z7-Aa1-D21-Z7-X1: 1 times
𓆇𓏲𓐍𓂋𓏲𓏏
D4-X1-N35-Aa1-D21: 1 times
𓁹𓏏𓈖𓐍𓂋
D4-D21-Z4-M17-M17-Z3A: 1 times
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏫
D4-D21-Z4-S29-N35-Z2: 1 times
𓁹𓂋𓏭𓋴𓈖𓏥
M17-A1-D4-D21-Z4A: 1 times
𓇋𓀀𓁹𓂋𓏮
V31-A2-D4-D21-Z4A: 1 times
𓎡𓀁𓁹𓂋𓏮
M17-A2-D12-Z7: 1 times
𓇋𓀁𓂂𓏲
M17-Z7-H8-Z7: 1 times
𓇋𓏲𓆇𓏲
D4-D21-V31A-Z7-A1: 1 times
𓁹𓂋𓎢𓏲𓀀
D4-D21-M17-M17-X1-Z2: 1 times
𓁹𓂋𓇋𓇋𓏏𓏥
D4-D21-X1-Z4: 1 times
𓁹𓂋𓏏𓏭
D4-D21-D21-X1-Z2: 1 times
𓁹𓂋𓂋𓏏𓏥
D4-D21-N35-.: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A1-D4-D21-X1: 1 times
𓇋𓀀𓁹𓂋𓏏
D4-D21-X1-Z7-Z3A: 1 times
𓁹𓂋𓏏𓏲𓏫
D4-D21-V31-G43-A1: 1 times
𓁹𓂋𓎡𓅱𓀀
D4-Ff1-Ff1-Ff1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-D4-D4-X1: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓁹𓏏
M17-Z7-D4-M17-M17: 1 times
𓇋𓏲𓁹𓇋𓇋
M17-A2-D4-D21-Z7-X1-Z7: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏲𓏏𓏲
D4-D21-Z30: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S34-N35-Aa1-Y1: 1 times
𓋹𓈖𓐍𓏛
D4-Z7-M17-M17-Z7: 1 times
𓁹𓏲𓇋𓇋𓏲
D4-.: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D4-M17-M17-A1: 1 times
𓁹𓇋𓇋𓀀
D4-M17-M17-X1-Y1: 1 times
𓁹𓇋𓇋𓏏𓏛
D4-D21-D21-G43: 1 times
𓁹𓂋𓂋𓅱
D4-V31A-Z7-A1: 1 times
𓁹𓎢𓏲𓀀
D4-M17-Z7-X1: 1 times
𓁹𓇋𓏲𓏏
M17-A2-D4-D21-Z7-N35: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏲𓈖
D4-D21-D21-X1-D36: 1 times
𓁹𓂋𓂋𓏏𓂝
D4-D21-Z7-N35: 1 times
𓁹𓂋𓏲𓈖
D4-D21-Z7-Z4A: 1 times
𓁹𓂋𓏲𓏮
M17-A2-D4-D21-Z7-Z4: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏲𓏭
D4-D21-Ff1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-D4-D21-Ff100: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D4-X1-M17-S3: 1 times
𓁹𓏏𓇋𓋔
D4-D21-M17-M17-G43: 1 times
𓁹𓂋𓇋𓇋𓅱
D4-D21-Z5-Z3: 1 times
𓁹𓂋𓏯𓏪
D4-D21-X1-N33-Z2: 1 times
𓁹𓂋𓏏𓈒𓏥
D4-X1-Z5-Z3: 1 times
𓁹𓏏𓏯𓏪
M17-A2-D4-M17-M17: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓇋𓇋
H8-Z7-M17-M17: 1 times
𓆇𓏲𓇋𓇋
D4-D21-Ff100-Y1-Z3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D4-D21-X1-X1-Y1-Z3A: 1 times
𓁹𓂋𓏏𓏏𓏛𓏫
Used hieroglyphs
- D4: 3325 times
- D21: 1141 times
- X1: 757 times
- N35: 700 times
- M17: 698 times
- Z7: 317 times
- Z4: 204 times
- A2: 160 times
- Aa1: 112 times
- H8: 84 times
- Z2: 82 times
- Z4A: 61 times
- G43: 57 times
- Z3: 26 times
- Z3A: 25 times
- D12: 24 times
- O: 20 times
- Y1: 14 times
- A1: 13 times
- Ff1: 10 times
- Ff100: 6 times
- S3: 4 times
- Z5: 4 times
- Z110: 3 times
- Z1: 3 times
- V31: 3 times
- U33: 3 times
- V30: 2 times
- N33A: 2 times
- V31A: 2 times
- .: 2 times
- F18: 2 times
- D36: 2 times
- A41: 1 times
- N5: 1 times
- V13: 1 times
- G7: 1 times
- O34: 1 times
- S29: 1 times
- Z30: 1 times
- S34: 1 times
- D6: 1 times
- N33: 1 times
Dates
- NK: 3795 times
- TIP - Roman times: 1706 times
- MK & SIP: 1604 times
- OK & FIP: 1258 times
- unknown: 211 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4577 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2675 times
- unknown: 1004 times
- Nubia: 220 times
- Eastern Desert: 55 times
- Delta: 31 times
- Western Asia and Europe: 10 times
- Western Desert: 2 times
Co-textual translations
- machen: 3042 times
- tun: 1184 times
- machen, tun, fertigen: 949 times
- [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]: 620 times
- fertigen: 442 times
- handeln: 232 times
- fungieren als: 165 times
- [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]: 148 times
- machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln: 136 times
- gebären: 106 times
- machen, tun: 85 times
- zeugen: 78 times
- [idiomat. (mit speziellem Objekt)]: 70 times
- betragen (an): 66 times
- behandeln: 56 times
- den Tag verbringen: 52 times
- den Weg (jmdm.) freimachen: 50 times
- machen; fertigen: 46 times
- verfassen: 44 times
- verbringen: 39 times
- Gestalt annehmen, sich verwandeln: 33 times
- Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in): 31 times
- schützen: 30 times
- Rechtes tun: 28 times
- Fest feiern: 25 times
- veranlassen, dass: 24 times
- machen; tun; fertigen; fungieren als: 20 times
- den Weg bereiten: 18 times
- zubereiten: 18 times
- (Zeit) verbringen: 18 times
- ausführen: 18 times
- opfern (univerbiert): 17 times
- heiraten: 16 times
- sich verwandeln (in): 15 times
- machen; fertigen: 14 times
- Zeit verbringen: 13 times
- Gestalt annehmen (von): 13 times
- machen; tun: 13 times
- sich Gedanken machen (um): 12 times
- machen; tun: 11 times
- für Bedarf sorgen: 11 times
- aufhören (meist mit Negation): 10 times
- (jmdn.) preisen: 10 times
- Platz nehmen: 9 times
- ausüben: 9 times
- durchführen: 9 times
- rezitieren: 8 times
- erschaffen: 7 times
- tätig sein: 7 times
- Kult vollziehen ("tun, was 〈N〉 lobt"): 7 times
- bereiten: 7 times
- Zeremonien vollziehen: 7 times
- bestrafen: 6 times
- machen; tun; fertigen: 6 times
- steuern: 6 times
- fliehen: 6 times
- eins sein (mit jmd.): 6 times
- Gemetzel anrichten: 6 times
- [aux.]: 6 times
- [aux. (als Konjugationsträger im Näg.)]: 6 times
- machen,tun, fertigen: 6 times
- (sich) einigen: 6 times
- den Weg zurücklegen: 5 times
- anfertigen: 5 times
- (jmds.) Wunsch erfüllen: 5 times
- verursachen: 4 times
- produzieren: 4 times
- jmdm. voranstehen: 4 times
- wirken: 4 times
- sich beschweren: 4 times
- vollziehen: 4 times
- wirkungsmächtige Dinge tun (Verklärungen, Zaubersprüche): 4 times
- Amt ausüben: 4 times
- machen, (Zeit) verbringen: 4 times
- zubereiten, fertigen: 4 times
- Wünsche erfüllen: 4 times
- (in ein Amt) einsetzen: 4 times
- agieren, vorgehen gegen (r) jmd.: 4 times
- opfern: 4 times
- bearbeiten: 4 times
- -: 3 times
- machen, tun, fertigen; fungieren als: 3 times
- Revision abhalten: 3 times
- erzeugen: 3 times
- erfüllen: 3 times
- (eine Zeit) verbringen: 3 times
- Angelegenheit ausführen: 3 times
- machen, handeln, vorgehen: 3 times
- überprüfen (?): 3 times
- machen, fertigen: 3 times
- handeln, vorgehen gegen (r) jmd.: 3 times
- fertigen, schaffen: 3 times
- (jemandes) Wunsch erfüllen: 3 times
- fertigen, schaffen (ein Ritualbuch): 3 times
- einen Mann heiraten (von Isis): 3 times
- handeln, agieren (im Kult): 3 times
- tun, jmd. etw. antun: 3 times
- Platz (ein)nehmen: 3 times
- fertigen, herstellen: 3 times
- (über jmd.) die Flügel ausbreiten: 3 times
- schaffen (einen Namen): 3 times
- etwas vollbringen ("Angelegenheit tun"): 3 times
- Aufenthalt nehmen: 3 times
- wohnen lassen: 3 times
- bereisen: 3 times
- zeugen; gebären: 3 times
- (Land) bestellen: 3 times
- Frondienst tun: 3 times
- fungieren als, sein: 2 times
- sich davonmachen: 2 times
- erschaffen, erzeugen: 2 times
- tätig sein, opfern: 2 times
- antun: 2 times
- (e. Auftrag) ausführen: 2 times
- (einen Beruf) ausüben: 2 times
- überprüfen: 2 times
- schicken: 2 times
- etwas musterhaft tun (das Wesentliche machen): 2 times
- nach jmds. Wunsch handeln: 2 times
- etw. haben: 2 times
- schaffen: 2 times
- Jubiläum feiern: 2 times
- sich belaufen auf: 2 times
- den Weg bereiten; den Weg (jmdm.) freimachen; den Weg zurücklegen: 2 times
- vollbringen: 2 times
- sich belaufen auf, betragen: 2 times
- betragen: 2 times
- einsetzen: 2 times
- handeln gegen (r) jmd.: 2 times
- fertigen, Arbeit, Produkt: 2 times
- machen, (jmd.) schaffen: 2 times
- (für jemanden) eintreten: 2 times
- machen, agieren: 2 times
- erzeugen, schaffen: 2 times
- machen, schaffen: 2 times
- fertigen; formen (von Figuren): 2 times
- Gestalt annehmen: 2 times
- opfern (univerbiert), Kultopfer vollziehen: 2 times
- den gestrigen Tag verbracht haben: 2 times
- Hinrichtung (?) vollziehen (Messer fertigmachen): 2 times
- sorgen (für jmds. Lebensunterhalt): 2 times
- Das Sehen (personifiziert als Gott): 2 times
- pass auf! (Ausruf): 2 times
- (?)machen, tun: 2 times
- Viehsteuer entrichten: 2 times
- [aux. (mit folg. Infinitiv)]: 2 times
- kultivieren: 2 times
- festsetzen (Einkünfte): 2 times
- bestellen: 2 times
- pass auf! (ein Ausruf): 2 times
- (be)handeln: 2 times
- (an-)fertigen: 1 times
- zeugen, erschaffen: 1 times
- einen Ort erreichen: 1 times
- als Hilfsverb: 1 times
- Platz bereiten: 1 times
- erreichen: 1 times
- erreichen, ausmachen: 1 times
- [eine sündhafte Handlung]: 1 times
- behandeln; bewältigen; überwinde: 1 times
- behandeln; bewältigen; überwinden: 1 times
- machen; tun; fertigen: 1 times
- machen, zubereiten: 1 times
- machen; durchführen: 1 times
- (e. Zeitspanne) verbringen: 1 times
- Tat: 1 times
- behandeln (e. Krankheit): 1 times
- händeln, behandeln: 1 times
- (das Land) bearbeiten: 1 times
- antum: 1 times
- Steuermann sein: 1 times
- Dinge tun (wörtl.: opfern): 1 times
- Pläne machen: 1 times
- setzen: 1 times
- erledigen: 1 times
- (e. Arbeit / Befehl) ausführen: 1 times
- arbeiten, wirken, werkeln: 1 times
- aufstellen, verfassen: 1 times
- eine Antwort geben: 1 times
- verfassen, aufstellen: 1 times
- benutzen: 1 times
- arbeiten: 1 times
- gemeinsame Sache machen mit: 1 times
- ausführen, erfüllen: 1 times
- duchführen: 1 times
- Zeichen machen: 1 times
- (jmdn.) verhaften (jurist.): 1 times
- sich verhalten wie: 1 times
- Bitten erfüllen: 1 times
- schlecht werden (vom Wein): 1 times
- zustimmen: 1 times
- verbingen: 1 times
- herrichten: 1 times
- (Bier) herstellen: 1 times
- erwerben: 1 times
- (eine Aufgabe) erledigen: 1 times
- bleiben: 1 times
- Kaufmann sein (Handel treiben): 1 times
- durchziehen: 1 times
- (e. Auftrag / Befehl) ausführen: 1 times
- wahrnehmen, vollführen: 1 times
- vorbringen: 1 times
- Interesse vertreten: 1 times
- vorbringen, anbringen: 1 times
- fertigen; fungieren als: 1 times
- handeln als: 1 times
- (Gesetze) anwenden: 1 times
- herstellen: 1 times
- tätig sein; opfern (univerbiert): 1 times
- formulieren: 1 times
- (eine Zeit) verbingen: 1 times
- (Auftrag) ausführen: 1 times
- festlegen: 1 times
- (für sich) handeln; erwerben: 1 times
- (einen Verlust) erleiden/verursachen: 1 times
- beschaffen: 1 times
- geboren werden von: 1 times
- machen, anbauen: 1 times
- machen, tun (etwas für jmd.): 1 times
- bewirtschaften: 1 times
- machen, ausführen: 1 times
- tun, handeln: 1 times
- verwenden: 1 times
- (Feste) feiern: 1 times
- (e. bestimmte Zeit) verbringen: 1 times
- Wohltaten ausführen (?): 1 times
- fungieren als;: 1 times
- erwirken: 1 times
- (ein Tier) abrichten: 1 times
- vorbereiten: 1 times
- Pläne schmieden: 1 times
- (an)fertigen (eine Zeichnung): 1 times
- erzeugen, erschaffen: 1 times
- zu Asche verbrennen: 1 times
- opfern, Kult vollziehen: 1 times
- fertigen, schaffen (Land): 1 times
- tun, (kultisch) agieren: 1 times
- handeln, agieren für (n) jmd.: 1 times
- Schmerz empfinden: 1 times
- tun, handeln gegen (r) jmd.: 1 times
- tun, (jmd. etw. antun): 1 times
- Fest veranstalten, jmdm. (n) einen Triumph bereiten: 1 times
- Fest feiern, Triumph begehen: 1 times
- (feindlich) handeln gegen (r) jmd.: 1 times
- machen, etw. erschaffen: 1 times
- (er)schaffen (das Land): 1 times
- tun, (Schaden) anrichten: 1 times
- tun, gegen (r) jmd. etw. tun: 1 times
- ermangeln: 1 times
- machen, erschaffen (das Land): 1 times
- handeln, sich verhalten wie (mj): 1 times
- machen, bilden: 1 times
- etw. zu (m) etw. machen: 1 times
- (er)zeugen: 1 times
- jmd./etw. zu (m) etw. machen: 1 times
- jmd. (n) etwas antun: 1 times
- König sein: 1 times
- sich anstrengen: 1 times
- fungieren, agieren als: 1 times
- fertigen, bilden: 1 times
- jmd/etw. mit (m) etw. ausstatten, versehen: 1 times
- jmdm (n) etw. antun: 1 times
- fertigen, (einen Pavillon) einrichten: 1 times
- machen, etw. vollbringen: 1 times
- (einen Ort) schaffen: 1 times
- (er)schaffen: 1 times
- (an)fertigen (ein Buch): 1 times
- ausmachen, messen (von der Länge eines Stabes): 1 times
- sich Gedanken machen (um); sorgen für (n) etw.: 1 times
- machen, herstellen: 1 times
- werde gemacht (zu) (math.): 1 times
- verarbeiten (Substanzen zu etw.): 1 times
- verbrennen, zu Asche werden: 1 times
- "handeln", Ritualhandlungen vollziehen: 1 times
- (er)schaffen (die Menschen): 1 times
- (er)schaffen (die Götter): 1 times
- agieren gegen (r) jmd.: 1 times
- (eine Schrift/einen Text) verfassen: 1 times
- fertigen (Tonfiguren): 1 times
- handeln, agieren (im Opferkult): 1 times
- Ritualhandlungen (n,t-ꜥ) ausführen: 1 times
- Zeremonien vollziehen, kultisch agieren: 1 times
- machen, agieren im Kult: 1 times
- schaffen, einrichten (dem Seth einen Gau als Landgut): 1 times
- machen, schaffen (Bäume): 1 times
- jmdm etw. (an)tun: 1 times
- Gemetzel, Blutbad anrichten: 1 times
- bluten: 1 times
- Wort halten: 1 times
- Blutbad anrichten (unter Feinden): 1 times
- sich niederlassen: 1 times
- Aufenthalt: 1 times
- machen, bereisen(?): 1 times
- segeln: 1 times
- Feind sein (gegen): 1 times
- stiften: 1 times
- prüfen: 1 times
- ernennen: 1 times
- (nachParallelen)machen, tun: 1 times
- machen,tun,fertigen: 1 times
- (?)machen, tun, fertigen: 1 times
- paß auf!: 1 times
- zeugen, gebären: 1 times
- entrichten: 1 times
- Meldung machen: 1 times
- fungieren: 1 times
- fungierte: 1 times
- ärztlich behandeln: 1 times
- schreiben: 1 times
- (Arbeit) verrichten: 1 times
- darlegen (schriftlich): 1 times
- niederlegen (eines Schriftstückes): 1 times
- ⸢tun⸣: 1 times
- verrichten: 1 times
- anfertigen/bauen: 1 times
- verbringen (Zeit): 1 times
- mustern (v. Männern): 1 times
- anwenden: 1 times
- versorgen?: 1 times
- machen(=haben): 1 times
- geboren: 1 times
- ausführen (den Eid sprechen): 1 times
Part of speech
- verb: 8574 times
- verb_3-inf: 8574 times
- active: 2827 times
- suffixConjugation: 2764 times
- singular: 2413 times
- masculine: 1633 times
- relativeform: 1221 times
- infinitive: 1211 times
- participle: 1046 times
- passive: 977 times
- t-morpheme: 739 times
- feminine: 680 times
- n-morpheme: 524 times
- prefixed: 474 times
- special: 413 times
- imperative: 392 times
- geminated: 294 times
- plural: 286 times
- tw-morpheme: 165 times
- w-morpheme: 138 times
- ḫr-morpheme: 112 times
- pseudoParticiple: 55 times
- jn-morpheme: 18 times
- kꜣ-morpheme: 14 times
- dual: 5 times
- commonGender: 4 times
- st_absolutus: 2 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber