jrr

 Main information

• (gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher; Machender german translation
• adversary english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 401153 lemma id
• FCD 27; Gardiner/Sethe, Letters to the Dead, pl. VI bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[223/alt 192]// m=k tw m šnt jṯꜣ ḥqꜣ-ḥw,t šsp.w //[224/alt 193]// (j)m,(j)-rʾ-w ḫsf ḥꜥḏꜣ ḫpr m jm,(j)-ḥꜣ,t n jrr
Siehe, du bist ein Polizist, der stiehlt, ein Stiftungsdirektor, der (Bestechungsgeld) annimmt, ein Distriktsvorsteher, der die Plünderung bekämpfen muß, aber zu einem Vorbild (oder: Anführer) dessen geworden ist, der (die Plünderung) betreibt.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [223/alt 192]
IBUBd1vf9lll6ERImZRWf2Cqw10 sentence id
jn ḏd=j n jrr.y
Fürwahr, ich sage (es) zu dem (Übel)täter. (?)
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, oberes Register〉//PT 283: [Nt/F/E sup 57 = 714]
IBUBdQKstQMsbUWZi3HtWL68SPA sentence id
//K10// nḥm ḥnꜥ 〈jrr〉 〈nb〉 jrr.t nb.t r=s //K11// jḫ grg pr=k ẖrd.w=k
Errette sie (von) Jedem und Jeder, die gegen sie handeln, denn dann werden dein Haus und deine Kinder geordnet sein.
bbawbriefe:Cairo Bowl//〈Cairo CG 25375〉: K10
IBUBd5ZcoN7jtk8MuZJqqk3omEg sentence id
nn ḫmi̯ wj //[68]// jri̯.w jzf,t
Die Übeltäter werden mich nicht niederwerfen.
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 085: [67]
IBUBd7xti9J6WUQntWQbQIENgZs sentence id
nḥm ⸢jri̯.w⸣ [...]
[evil-doers (?)] take away [... ...];
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [9, 13]
IBUBd7rPuz6fmkuItopWRHNWlsQ sentence id

 jrr in following corpora

 Best collocation partners

  1. jrr.t, "(gegen jmdn.) Handelnde; Widersacherin; Machende" | "adversary"
  2. jm.j-ḥꜣ.t, "Vorbild; Anführer" | ""
  3. šnṯ, "Polizist; Hundertschaft" | "hundreds"

 Same root as

 Written forms

D4-D21-A1: 4 times

𓁹𓂋𓀀


D4-Z7: 1 times

𓁹𓏲


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy