j.jr.t
Main information
• bis dass (mit folgendem Infinitiv); [Terminativ]
german translation
• -
english translation missing
• particle
part of speech
• 853918
lemma id
• CGG 603, 607; Junge, Näg. Gr, 103 f. 203; Winand, Études de néo-égyptien, 292 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
r rḏi̯.t rḫ pꜣy=j nb nꜣ nw,t.pl jṯꜣ.y=f ((m-dj))=((j)) j:jri̯.tw pꜣ (j)m(,j)-r(ʾ)-pr-ḥḏ ptrj{.ṱ}=w //[23/2.15]// šs-nswt mnwy.pl 87 mk mnwy.pl 64 šmꜥ,t nfr mnwy.pl 27 dmḏ //[24/2.16]// 178
Um meinen Herrn wissen zu lassen die Gewebe, die er ((mir)) fortgenommen hat,
bis (i.e. bevor) der Schatzhausvorsteher sie in Augenschein nehmen konnte:
87 $mnwy$-Einheiten Byssos;
64 $mnwy$-Einheiten Mek-Leinen;
27 $mnwy$-Einheiten feiner Shemat-Stoff;
insgesamt 178 (Einheiten).
IBUBdwGZVCY3xUQVrK3O0nVynMY
sentence id
[...] j:jri̯.t nꜣ ṯꜣy-sjrʾ j:jri̯.t=w kꜥfw{.pl} ḥḥ n //[Vso 1.6]// [...]
...], was die Standartenträger getan haben, bis sie Millionen von [...] erbeutet haben.
IBUBd3NFXrrftE5QisyBOWY4yt0
sentence id
jmm [ḫꜣꜥ.tw]=j //[4,13]// jry=j n ḥꜣ,tj=j j:jri̯.tw pꜣ nṯr jri̯.t pꜣ n,tj m jb=f
Lass mich [frei] (wörtl.: Veranlasse, [dass] ich [frei gelassen werde]), damit ich nach meinem Herzen handeln kann, bis der Gott tut, wonach ihm begehrt!"
IBUBd7EwyX4TAUAijSc8wQXCoME
sentence id
[...] //[Vso 7.5]// jr pꜣj zẖꜣ,w bw jri̯.ṱ=tw qn j:jri̯[.t] [___]=⸮j? //[Vso 7.6]// ꜣbd 2 šm,w m-jm=f
Was dieses Schriftstück angeht: man hat (es) noch nicht beendet, bis daß [man ... ...] im 2. Monat der Sommerjahreszeit mit ihm.
IBUBd3YdqrpRlUJBiN3n6g5x0ck
sentence id
sḏm=tn //[24.6]// m pꜣ j:ḏd=f nb j:jr[i̯]〈.t〉=f smn=sn ḥr s,t=sn ḏ,t
(Und) Ihr sollt hören auf alles, was er sagt,
〈bis〉 er sie an ihren Ort für die Ewigkeit aufgestellt haben wird."
IBUBd5QtdCk3005ugfNeTPd708M
sentence id
j.jr.t in following corpora
Best collocation partners
- mn.wy, "[ein Maß für Kleiderstoffe]" | "[a measure for fabric]"
- =tn, "[Suffix Pron. pl.1.c.]" | ""
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
Same root as
- Jr, "Schöpfergott" | ""
- Jr.yt, "Die, die macht (Name der 4. Pforte)" | "She-who-acts (the 4th gate of the nether world)"
- Jr.yt, "Die Handelnde" | "Doer"
- jr.yt, "Tat; Zeremonie" | "act; ceremony"
- jr.yt, "Milchkuh" | "milch cow"
- jr.yt, "Korn-Abgabe" | "assessment (in grain)"
- jr.w, "Handelnder; Verfertiger; Macher (in Berufsbez.)" | "maker (of ...); trader (in ...)"
- jr.w, "Pflicht; Vorschrift; Zeremonie ("zu Tuendes")" | "duty; rite"
- jr.w, "Geschöpf; Gestalt, Gemachtes (als Produkt)" | "creation; form"
- jr.w, "Abgabe; Viehsteuer" | "delivery; cattle tax"
- jr.w, "Schöpfer (Re)" | "creator (Re)"
- jr.wt, "die Handelnden (Frauen)" | "doers"
- jr.t, "[ein Vogel]" | "[a bird]"
- jr.t, "[Material (Fayence?)]" | "[a blue material (for beads)]"
- jr.tj, "Täter" | ""
- jry, "Messer" | "knife"
- jri̯, "machen" | ""
- jri̯, "[für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]" | ""
- jrw, "[ein Fleischstück]" | "[a cut of meat]"
- jrw.t, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
- jrr, "(gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher; Machender" | "adversary"
- jrr.t, "(gegen jmdn.) Handelnde; Widersacherin; Machende" | "adversary"
Written forms
M17-A2-D4-D21-X1: 2 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏
M17-A2-D4-D21-X1-Z7: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏𓏲
M17-A2-D4-D21-X1-Z7-X1-Z7: 1 times
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏𓏲𓏏𓏲
Used hieroglyphs
- X1: 5 times
- M17: 4 times
- A2: 4 times
- D4: 4 times
- D21: 4 times
- Z7: 3 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- bis dass (mit folgendem Infinitiv); [Terminativ]: 4 times
- [Terminativ]: 3 times
- bis dass (mit folgendem Infinitiv): 2 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber