jr.yt

 Main information

• Korn-Abgabe german translation
• assessment (in grain) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 28610 lemma id
• Wb 1, 114.19; ONB 82, Anm. 398; FCD 48 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3.1]// jwf n ḥꜣ,t 1 //[3.2]// rʾ 1 //[3.3]// ṯrp 1 //[3.4]// mz(ꜣ),t 1 //[3.5]// sr 1 //[3.6]// mnw,t 1 //[3.7]// tʾ-zjf 1 //[3.8]// šꜥ,(w)t.du 2 //[3.9]// npꜣ,t 2 //[3.10]// mz,wt 2 //[3.11-12]// ꜥj.du n //[3.11]// ḏsr,t 2 //[3.11-12]// 〈〈ꜥj.du〉〉 〈〈n〉〉 //[3.12]// jꜣ,tt 2 //[3.13-14]// ꜥj.du n //[3.13]// ḥ(n)q,t 2 //[3.13-14]// 〈〈ꜥj.du〉〉 〈〈n〉〉 //[3.14]// ḫnms 2 //[3.15]// sḫp,t 2 //[3.16]// pḫꜣ 2 //[3.17]// ḏwj,w 2 //[3.18]// dꜣb 2 //[3.19]// ꜥj.du jrp 2 //[3.20]// ꜥbš.du 2 //[3.21]// ꜥj.du jrp jr 2 //[3.22]// ꜥj.du jrp 2 //[3.23]// ꜥj.du jrp ḥꜣm(,j) 2 //[3.24]// ḥbnn,w(t) 2 //[3.25]// ḫnf,w 2 //[3.26]// jšd 2 //[3.27]// ꜥj.du sẖ,t ḥḏt 2
1 mal Brustfleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Mezat-Gans, 1 Ser-Graugans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 mal Saut-Kuchen, 2 mal Nepat-Kuchen, 2 mal Weizenspeise, 2 Näpfe Djeseret-Bier, 2 〈〈Näpfe〉〉 Iatet-Getränk, 2 Näpfe Bier, 2 〈〈Näpfe〉〉 Chenemes-Bier, 2 mal Sechepet-Getränk, 2 mal Pecha-Getränk, 2 mal Djuju-Krug, 2 mal Feigen, 2 Näpfe Wein, 2 Abesch-Weinkrüge, 2 Näpfe Dorfwein, 2 Näpfe Wein, 2 Näpfe Hamu-Wein, 2 mal Chebenenut-Brote, 2 mal Chenefu-Kuchen, 2 mal jSdw-Früchte, 2 Näpfe weißer Gerste;
bbawgrabinschriften:Westwand//Opferliste: [3.1]
IBUBd6t0jHZRvEiUmCPgY1SFOt4 sentence id
ḏi̯!=k n [...] jr,jt 5 //[8]// m ḥw,t-nṯr
Mögest du NN 5 Kornspenden aus dem Tempel geben!
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)//Tb 178: [7]
IBUBd176Tyn1J0GZlLs9qx6hvb4 sentence id

 jr.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥj, "Napf" | "cup; bowl"
  2. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  3. mzꜣ.t, "[eine Gans]" | "[a goose (in offering lists)]"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy