jr.yt
Main information
• Korn-Abgabe
german translation
• assessment (in grain)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 28610
lemma id
• Wb 1, 114.19; ONB 82, Anm. 398; FCD 48
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[3.1]// jwf n ḥꜣ,t 1 //[3.2]// rʾ 1 //[3.3]// ṯrp 1 //[3.4]// mz(ꜣ),t 1 //[3.5]// sr 1 //[3.6]// mnw,t 1 //[3.7]// tʾ-zjf 1 //[3.8]// šꜥ,(w)t.du 2 //[3.9]// npꜣ,t 2 //[3.10]// mz,wt 2 //[3.11-12]// ꜥj.du n //[3.11]// ḏsr,t 2 //[3.11-12]// 〈〈ꜥj.du〉〉 〈〈n〉〉 //[3.12]// jꜣ,tt 2 //[3.13-14]// ꜥj.du n //[3.13]// ḥ(n)q,t 2 //[3.13-14]// 〈〈ꜥj.du〉〉 〈〈n〉〉 //[3.14]// ḫnms 2 //[3.15]// sḫp,t 2 //[3.16]// pḫꜣ 2 //[3.17]// ḏwj,w 2 //[3.18]// dꜣb 2 //[3.19]// ꜥj.du jrp 2 //[3.20]// ꜥbš.du 2 //[3.21]// ꜥj.du jrp jr 2 //[3.22]// ꜥj.du jrp 2 //[3.23]// ꜥj.du jrp ḥꜣm(,j) 2 //[3.24]// ḥbnn,w(t) 2 //[3.25]// ḫnf,w 2 //[3.26]// jšd 2 //[3.27]// ꜥj.du sẖ,t ḥḏt 2
1 mal Brustfleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Mezat-Gans, 1 Ser-Graugans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 mal Saut-Kuchen, 2 mal Nepat-Kuchen, 2 mal Weizenspeise, 2 Näpfe Djeseret-Bier, 2 〈〈Näpfe〉〉 Iatet-Getränk, 2 Näpfe Bier, 2 〈〈Näpfe〉〉 Chenemes-Bier, 2 mal Sechepet-Getränk, 2 mal Pecha-Getränk, 2 mal Djuju-Krug, 2 mal Feigen, 2 Näpfe Wein, 2 Abesch-Weinkrüge, 2 Näpfe Dorfwein, 2 Näpfe Wein, 2 Näpfe Hamu-Wein, 2 mal Chebenenut-Brote, 2 mal Chenefu-Kuchen, 2 mal jSdw-Früchte, 2 Näpfe weißer Gerste;
IBUBd6t0jHZRvEiUmCPgY1SFOt4
sentence id
ḏi̯!=k n [...] jr,jt 5 //[8]// m ḥw,t-nṯr
Mögest du NN 5 Kornspenden aus dem Tempel geben!
IBUBd176Tyn1J0GZlLs9qx6hvb4
sentence id
jr.yt in following corpora
Best collocation partners
- ꜥj, "Napf" | "cup; bowl"
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- mzꜣ.t, "[eine Gans]" | "[a goose (in offering lists)]"
Same root as
- Jr, "Schöpfergott" | ""
- Jr.yt, "Die, die macht (Name der 4. Pforte)" | "She-who-acts (the 4th gate of the nether world)"
- Jr.yt, "Die Handelnde" | "Doer"
- j.jr.t, "bis dass (mit folgendem Infinitiv); [Terminativ]" | ""
- jr.yt, "Tat; Zeremonie" | "act; ceremony"
- jr.yt, "Milchkuh" | "milch cow"
- jr.w, "Handelnder; Verfertiger; Macher (in Berufsbez.)" | "maker (of ...); trader (in ...)"
- jr.w, "Pflicht; Vorschrift; Zeremonie ("zu Tuendes")" | "duty; rite"
- jr.w, "Geschöpf; Gestalt, Gemachtes (als Produkt)" | "creation; form"
- jr.w, "Abgabe; Viehsteuer" | "delivery; cattle tax"
- jr.w, "Schöpfer (Re)" | "creator (Re)"
- jr.wt, "die Handelnden (Frauen)" | "doers"
- jr.t, "[ein Vogel]" | "[a bird]"
- jr.t, "[Material (Fayence?)]" | "[a blue material (for beads)]"
- jr.tj, "Täter" | ""
- jry, "Messer" | "knife"
- jri̯, "machen" | ""
- jri̯, "[für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]" | ""
- jrw, "[ein Fleischstück]" | "[a cut of meat]"
- jrw.t, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
- jrr, "(gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher; Machender" | "adversary"
- jrr.t, "(gegen jmdn.) Handelnde; Widersacherin; Machende" | "adversary"
Dates
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Korn-Abgabe: 1 times
- [Bildungselement von Domänennamen (mit Königs-/Personennamen)]: 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber