n-ḥr

 Main information

• vor (jmdm.); vorwärts german translation
• before; forward english translation
• preposition part of speech
• 79310 lemma id
• Wb 3, 128.17-129.6; ENG § 647.2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

Tꜣ(y)≡f-nḫt,ṯ m jṯi̯ n-ḥr=f n gmi̯=f ḫsf ꜥ=f
Tef-nacht dringt (gerade) weiter vor, ohne dass er einen findet, der ihn (wörtl.: seinen Arm) abwehrt.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 6]
IBUBd2pKauCy3k8PuYWs9QhW1gw sentence id
wḏꜥ rʾ tw [...] wḏꜥ=〈k〉 rʾ.ṱ=〈k〉 m šm.t n-ḥr=k jw bw rḫ=k pꜣ mtn
{Entscheide dich} 〈Du hast dich entschieden〉, vorwärts zu gehen, obwohl du den Weg nicht kanntest.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [24.1]
IBUBd97d1Kxpwkl0uhETaL5vicg sentence id
//[B1]// ẖni̯ n-ḥr n kꜣ
Rudere vorwärts zum Stier!
bbawgrabinschriften:Vogelfang-Szene mit Klappnetz u.a.//Beischrift 1. Register v.u.: [B1]
IBUBdxbwjmSWQEm1iDlGToEJQcU sentence id
pꜣ Jtn ꜥnḫ m ḫꜥꜥ.y=f jri̯.y=k nb ḥr jb(ꜣ) n-ḥr=k
O Aton, der durch sein Erscheinen lebt, alle, die du erschaffen hast, tanzen vor dir.
bbawamarna:Westwand//Text des Hymnus: [7]
IBUBd2NDcQCEuU9OskutDIJ6AkQ sentence id
//2,9// jmi̯ jꜣ,w n-ḥr=f zꜣ-tꜣ m ḫꜥi̯=f
"Bringt den Lobreis vor seinem Angesicht aus, den (Hymnus) "Schutz-der-Erde" bei seinem Erscheinen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 2,9
IBUBd2eDWDQWGEFHqIUfOFWVKOU sentence id

 n-ḥr in following corpora

 Best collocation partners

  1. bꜣwj, "Kampfplatz (der Stiere)" | "battlefield"
  2. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. ḥw-n.y-r-ḥr, "Kampfgewühl (wörtl.:"ins Gesicht schlagen")" | "close combat"

 Written forms

N35-D2-Z1: 3 times

𓈖𓁷𓏤


N35-D2: 3 times

𓈖𓁷


N35-D2-Z1-Z5A: 3 times

𓈖𓁷𓏤𓏰


N35-D2-Z1-G7: 2 times

𓈖𓁷𓏤𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy