njꜣ.w

 Main information

• Steinbock german translation
• ibex english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 79960 lemma id
• Wb 2, 202.1-4; FCD 125 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[XV.21]// ṯr,w 1 ꜥnt,w nḏm 1 //[XV.22]// ḥmt ẖꜣ 1 bj,t 1 //[XV.23]// ḥsmn 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 //[XV.24]// mnš,t 1 njꜣ,w ꜥḏ 1
$ṯr.w$-Mineral: 1; süße Myrrhe: 1; Kupfergranulat: 1; Honig: 1; Natron: 1; unterägyptisches Salz: 1; $mnš.t$-Mineral: 1; Fett des Steinbocks: 1.
sawmedizin:pRam V (recto)//pRam V, Nr. 1-20: [XV.21]
IBUCKfWDM551mkHOkPzh50cQ9qw sentence id
g(ꜣ),wt ḏi̯.t.n //[col. x+22]// [...] ⸢jni̯.t(w)⸣=⸢s⸣ ⸢r⸣ ⸢stp-zꜣ⸣ ⸢ḥḏ⸣ ⸢dbn⸣ ⸢32⸣ ḥn,w 20 ḥmt mꜣ(w) dbn 920 nws 25 (j)smr jn(r) 83 jn,t sẖꜣ,t 2 jsmꜣ,t 2 jn,t-dšr,t 3 njꜣ,w 1 d(ꜣ)b ḥn,w 100 wnš ḥn,w ꜥꜣ 2 jrp ⸮hbn,t? 5 ḥmw,t mꜣmꜣ 6 sf⸢rṯ⸣ [...] [s]nṯr [ḥ]n,w ⸮8? //[col. x+23]// [...] ⸢5⸣ ⸢mn,w⸣ ⸢mꜣmꜣ⸣ ⸢1⸣ ⸢tj-šps⸣
Eine Abgabe, die gegeben hat [...] ⸢indem sie gebracht wurde zum Palast⸣: ⸢Silber: 32 Deben⸣, 20 $ḥn.w$-Gefäße; neues Kupfer: 920 Deben, 25 Barren (?); Schmirgel: 83 Steine; (aus) $jn.t$-Stoff: 2 $sẖꜣ.t$-Gewänder, 2 $jsmꜣ.t$-Gewänder, 3 rote $jni̯.t$-Gewänder; 1 Steinbock; Feigen: 100 $ḥn.w$-Gefäße; Rosinen: 2 große $ḥn.w$-Gefäße; Wein: 5 $hbn.t(?)$-Krüge; Schleifsand: 6 $mꜣmꜣ$-Behälter; $sf⸢rṯ⸣$-Öl (?): [...]; [Weih]rauch: 8 (?) $[ḥn.w]$-Gefäße; [...] [...] 5[+x (Einheiten / Behälter)]; Quarz: 1 $mꜣmꜣ$-Behälter; $tj-šps$-Holz (ohne Mengenangabe).
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+21]
IBUBd1ezu3VGY0p2roC2MicGnbg sentence id
//[6.1]// rn jwꜣ ḫꜣ //[6.2]// rn mꜣ-ḥḏ ḫꜣ //[6.3]// rn njꜣ(,w) ḫꜣ //[6.4]// rn nwḏ(,w) ḫꜣ //[6.5]// sr ḫꜣ //[6.6]// ṯp ḫꜣ //[6.7]// zt ḫꜣ //[6.8]// mn,wt ḫꜣ //[10]// 2⸢33⸣000
Jungtier des Langhornrindes - tausend; Jungtier des weißen Sägelantilope - tausend; Jungtier des Steinbocks - tausend; Jungtier der Antilope - tausend; Graugans - tausend; Bläßgans - tausend; zt-Gans - tausend; mnwt - Taube; (Gesamtmenge:) 233000.
bbawgrabinschriften:Fassade//nördl. Türlaibung: [6.1]
IBUBd3VBRVbmWEQ6mA1782uosvg sentence id
[...] //[29]// [ḫr] [ꜥnḫ] [jt(j)]=[j] [Rꜥw-Ḥr,w-Ꜣḫ,tj-ḫꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] [...] [tp] [tꜣ] [m-mj,tt] [m] [p,t] [...] //[30]// [m] [gḥs] [m] [njꜣ,w] [m] ⸢jḥ⸣ m -W- m ⸮pḥ[rr]?=[sn] [...] n pꜣ Jtn [...] m ⸢Jtn⸣ m [wp-rnp,t] [...]
[Also, so wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) lebt ... auf der Erde wie im Himmel ... bestehend aus Gazellen, Steinböcken], Rindern und ... in [ihrem] Lauf(?) ... für Aton ... wenn(?) Aton im [Neujahrsfest] ist ...
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [29]
IBUBdwcLQjeuQklPpwPqXRBMMWc sentence id
//[x+6,20]// mj r ḫꜣ=k m tʾ r ḫꜣ=k m ḥ(n)q,t r ḫꜣ=k m jḥ.pl r ḫꜣ=k m ꜣpd r //[x+6,21]// ⸢ḫꜣ⸣=⸢k⸣ m gꜣḥs〈.pl〉 r ḫꜣ=k m mꜣjw-ḥḏ〈.pl〉 r ḫꜣ=k m njꜣ,w〈.pl〉 r ḫꜣ=k //[x+6,22]// m rʾ.pl r ḫꜣ=k m ḏꜣ,t〈.pl〉 r ḫꜣ=k m srjw.pl r ḫꜣ=k m (j)ḫ,t-nb.t //[x+6,23]// nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm=sn
"Komm zu deinem Tausend an Brot, zu deinem Tausend an Bier, zu deinem Tausend an Rindern, zu deinem Tausend an Geflügel, zu deinem Tausend an Gazellen, zu deinem Tausend an weißen Säbelantilopen (Oryx), zu deinem Tausend an Steinböcken, zu deinem Tausend an Gänsen, zu deinem Tausend an Kranichen, zu deinem Tausend an Graugänsen, zu deinem Tausend von allem Guten (und) Reinen, von dem ein Gott lebt!"
bbawtotenlit:Papyrus des Nes-ba-neb-djed II (pKairo JdE 97249,15)//2. Osirishymne: [x+6,20]
IBUBd3MF1qQ7oUOPlg5PdWSZy5w sentence id

 njꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. rn, "Jungtier; Masttier" | "young one (of animals)"
  2. ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"
  3. ꜥḏ, "Fett (vom Tier)" | "pieces of fat"

 Same root as

 Written forms

N35-D21-F40-Z7-F27: 8 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓄛


N35-M17-G1: 6 times

𓈖𓇋𓄿


F88: 5 times

Cannot be displayed in unicode


N35-D21-F40-Z7-F27-W24-Z2: 2 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓄛𓏌𓏥


M17-N35-G1: 1 times

𓇋𓈖𓄿


N35: 1 times

𓈖


N35-G1-M17: 1 times

𓈖𓄿𓇋


N35-G1: 1 times

𓈖𓄿


N35-D41-F40-Z7-F28: 1 times

𓈖𓂢𓄫𓏲𓄜


N35-D21-Z7-F40-Z3: 1 times

𓈖𓂋𓏲𓄫𓏪


N35-D21-F40-Z7-W24-Z3: 1 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓏌𓏪


N35-D21-Z7-F40-Z7-W24-Z3: 1 times

𓈖𓂋𓏲𓄫𓏲𓏌𓏪


N35-D21-F40-Z7-F27-Z3A: 1 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓄛𓏫


N35-D21-F40-Z7-Y1-Z2-F27: 1 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓏛𓏥𓄛


N35-F40-Z7-F27-Z1: 1 times

𓈖𓄫𓏲𓄛𓏤


N35-D21-F40-Z7-F27-Z1-Z3: 1 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓄛𓏤𓏪


N35-D21-F40-Z7-F28: 1 times

𓈖𓂋𓄫𓏲𓄜


D35-D21-F40-Z7-F27-W24-Z2: 1 times

𓂜𓂋𓄫𓏲𓄛𓏌𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy