nwd

 Main information

• [eine wohlriechende Salbe] german translation
• [an aromatic unguent] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 81530 lemma id
• Wb 2, 226.1-5; DrogWb 298; Koura, Öle, 128 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nwd ḥr ꜥ.du Šsm,w
Salbe ist auf den Armen von Schesmu.
sawlit:〈Harfnerlieder Text J: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 3//Harfnerlieder Text J: [10]
IBUBd3Gi0reNq0OjgZ3yrDosYE8 sentence id
//[T412-1]// jri̯ nw[d] [...] //[T412-2]// pri̯ r [...] //[T412-3]// jj[_] [...]
Mache Salbe ...[Zerstörung].... gehe raus zu ...[Zerstörung]... [?] ...
bbawgrabinschriften:Nordwand//〈Texte〉: [T412-1]
IBUBd7suqbQgrkcovqtjb5WPFx0 sentence id
nfr ḏr,t=k m nw〈d〉 n Wsjr m mnn pri̯ m Gbtw
Vollkommen ist deine Hand durch die nwd-Salbe des Osiris, durch das Bitumen, das aus Koptos herausgekommen ist.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+7,22
IBUBdykg6wtt0UIqs72gE6eHVQo sentence id
ḏd-mdw ḥr ḫprr n ⸮ꜥꜣ(,t)? ⸮mḥ(y)? sqd{.t} swꜥb //[5]// m nb,w rḏi̯(.w) m-ẖnw jb n z jri̯ n=f wp(,t)-rʾ gs m tp(,j) nwd{,t}
Über einen Skarabäus aus dem Stein mḥ(y) zu sprechen, angefertigt und (dann) mit Gold überzogen und in das Herz eines Mannes hineingelegt, für den die Mundöffnung vollzogen ist und der mit bestem Balsam gesalbt ist.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 030: [4]
IBUBd27DO6fsdkglvbg4XeiFX8I sentence id

 nwd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯmḥ.y, "roter Ocker (aus Nubien)" | "[a kind of red ochre]"
  2. sqd, "bauen lassen" | "to make build"
  3. mnnn, "Asphalt" | "resin; pitch"

 Written forms

W24-Z1-N33-Z2: 1 times

𓏌𓏤𓈒𓏥


N35-U19-W24-N26: 1 times

𓈖𓍇𓏌𓈋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy