sqd

 Main information

• bauen lassen german translation
• to make build english translation
• verb part of speech
• 146300 lemma id
• Wb 4, 310.1; FCD 250; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 561 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢rdi̯⸣{t} ḥm{t}=f m-ḥr-n //[4]// jm,j-rʾ-kꜣ,t-nb.t-n.t-ẖnw≡f ḥnꜥ!! ḥm,w.pl nb n.t ḥm=f [sq]d.ṱw=f mj jm,j.pl=f ẖr-ḥꜣ,t
Seine Majestät ⸢beauf⸣tragte den Vorsteher aller Arbeiten seiner Residenz und alle Handwerker Seiner Majestät, ihn (= den Tempel) so zu erbauen, wie sein Zustand früher war.
bbawhistbiospzt:〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉//Unteres Textfeld: [3]
IBUBd7FnempmQ0sPucJSH33mtYU sentence id
sḫꜣ[.pl] [sq]d //[11, 1]// šnw,t kꜣpw m sntrj ḫrpw mw m ḥs,t m nhp,w
Remember the [build]ing of granaries, the censing with incense, the offering of water from the $ḥs.t$-vase at daybreak.
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [10, 13]
IBUBd6KxwSMNu0EajnOV5Bx9JZw sentence id
jsṯ jri̯.w //[506]// ḫpr(r) n n-mḥ≡f sqd.w swꜥb(.w) m nb(,w) rḏi̯(.w) m-ẖnw jb n z
Davor ist ein Skarabäus aus Nephrit gefertigt worden, geformt und mit Gold überzogen ("gereinigt") und in das Herz des Mannes gelegt.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 064 LF: [505]
IBUBdQswzBNehEH9mKqZjz77QUo sentence id
sqd=f qs.pl=j
Möge er meine Knochen vollzählig sein lassen!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 149: [4]
IBUBd2qQZ1TgdkYCg1vWk8PuVbo sentence id
sqd=f qs.pl=j
Er soll meine Knochen vervollständigen!
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 149: [858]
IBUBd1bIEQJGOUB9jnjDHjOfVr4 sentence id

 sqd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫprr, "[Käfer]" | "dung beetle; scarab"
  2. jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-ẖnw=f, "Vorsteher aller Arbeiten seiner Residenz" | ""
  3. nmḥf, "[Stein (für Skarabäen)]" | "[stone for heart scarabs]"

 Same root as

 Written forms

S29-Aa28-D46-N33: 1 times

𓋴𓐪𓂧𓈒


S29-Aa28-D21-Y1: 1 times

𓋴𓐪𓂋𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy