qd
Main information
• Wesen; Gestalt; Charakter
german translation
• nature; form; character
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 162430
lemma id
• Wb 5, 75.3-77.1; FCD 282
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn sw m qd=f mtj m-ꜥ n,tt //[6.1]// qr,t nb.t ḏbꜣ〈.tj〉 m šfw,t
Es ist nicht in seiner normalen/richtigen Form wegen/aufgrund der Tatsache, daß jede Höhle/Vertiefung mit einer $šfw.t$-Schwellung verstopft ist.
IBUBdWPZtwOREEqnicQ1q1cQEWQ
sentence id
//1// jmꜣḫ(,w) ḫr nṯr-ꜥꜣ wꜣḏ qd nfr [b]jꜣ,t ḥm-Bꜣs,tjt ꜥrq-jns ꜥnḫ-p(ꜣ)-ẖrd ḥz n wr.w //2// ḥr qd=f nḏs.w pw ḥr bjꜣ,t=f ḥm-Bꜣs,tjt ꜥrq-jns jmn-ꜥ ꜥnḫ-p(ꜣ)-ẖrd mꜣꜥ-ḫrw
IBYDCLhz54kok0QxoI8QAupxrdk
sentence id
jr ḏꜥr=k qd [n] [ḫnm]s //[r,5]// m šnn=k tkn jm=f ⸢jri̯⸣ //[r,6]// zp ḥnꜥ=f wꜥi̯.t(j) tm=k [...] //[r,7]// rd=f
Wenn du den Charakter eines "Freundes" (d.h. einen untergeordneten Aufsichtsbeamten oder Vertrauten) untersuchst, insofern als (?) du einen, der ihm nahe steht, befragst, dann regele den Fall mit ihm, indem du (mit ihm) allein bist, damit du nicht [leidest], wenn er erfolgreich ist.
IBUBd7IUZhUInEkZiEoorM4C8VM
sentence id
jri̯.n=(j) ꜥḥꜥ,w nb jri̯.n=(j) m wnw,t sr (j)sk wj ḥr //[5]// jri̯.t bw-nfr ḥr ḏd mrr!.t n-mrw,t zbi̯.t qd ḫr nṯr n-mrw,t jꜣw,t [...]
Ich verbrachte alle Zeit, die ich als Dienstleistung eines Ser-Beamten verbrachte, indem ich Gutes tat und sagte, was gewünscht wurde, um Charakter vor Gott zu erreichen und um alt zu werden ...
IBUBd7c1JQpSSU1jmooYIDySNWw
sentence id
mꜣ.n Gbb qd{w}=k di̯.n=f kw m s,t=k
Geb hat dein Wesen/deine Art gesehen und dich an deinen Platz gesetzt.
IBUBdxC6EK2LYUEzj6mw7VbdUUA
sentence id
qd in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- smḏd, "folgsam machen" | ""
Same root as
- jqd.w, "Maurer; Töpfer" | "builder"
- jqd.w, "Maurer; Töpfer" | "builder"
- Sqd, "Töpfer" | ""
- sqd, "bauen lassen" | "to make build"
- sqd, "Bootsbauer (?); Bauherr" | "boat-builder (?); woodcutter (?)"
- sqd, "[Substantiv]" | ""
- sqd, "Töpfer" | ""
- qd, "Topf" | "[a jar (med.)]"
- qd, "formen; bauen; schaffen" | "to form; to fashion; to build"
- qd.w, "Töpfer; Maurer; Bildner" | "potter; builder; sculptor"
- qd.w, "Töpfer; Maurer; Bildner" | "potter; builder; sculptor"
- qd.w, "Töpfer; Maurer; Bildner" | "potter; builder; sculptor"
- qd.t, "[Substantiv]" | ""
- qd.tj, "Baumeister" | ""
- qdw.w, "Wesen; Charakter" | ""
Written forms
Aa28-D46-W24-Y1: 23 times
𓐪𓂧𓏌𓏛
Aa28-D46-N33-Y2: 4 times
𓐪𓂧𓈒𓏝
Aa28-D46-W24: 3 times
𓐪𓂧𓏌
Aa28-D46-W24-Z4: 3 times
𓐪𓂧𓏌𓏭
Aa28-D46-W24-Y1-Z2: 2 times
𓐪𓂧𓏌𓏛𓏥
Aa28-D46-W24-Z7-Y1-Z2: 2 times
𓐪𓂧𓏌𓏲𓏛𓏥
Aa28-D46-W24-Y2: 2 times
𓐪𓂧𓏌𓏝
N29-Aa28-D46-W24: 1 times
𓈎𓐪𓂧𓏌
Aa28-D46-W24-Y1-A53-Z2: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏛𓀾𓏥
Aa28-D46-W24-Y1-A53: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏛𓀾
Aa28-D46-W24-Z4-D54: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏭𓂻
M17-M40-X1-Z1-M17-M17-G7-Z2: 1 times
𓇋𓇩𓏏𓏤𓇋𓇋𓅆𓏥
Aa28-D46-W24-Y1-Z6: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏛𓏱
Aa28-N29-D46-N33: 1 times
𓐪𓈎𓂧𓈒
Aa28-D46-W24-Z7-Y1: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏲𓏛
Aa29-D46-W24-Y1: 1 times
𓐫𓂧𓏌𓏛
Aa28-D46-W24-US248Y1VARB-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa28-D46-W24-Y1-Z3A: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏛𓏫
G17-Aa28-D46-W24-Z7-Y1: 1 times
𓅓𓐪𓂧𓏌𓏲𓏛
Aa29-D46-N33: 1 times
𓐫𓂧𓈒
Aa28-D46-X1-Y2-X1: 1 times
𓐪𓂧𓏏𓏝𓏏
Aa28-D46-Y24: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- D46: 59 times
- Aa28: 57 times
- W24: 46 times
- Y1: 39 times
- Y2: 8 times
- Z2: 7 times
- N33: 7 times
- Z7: 5 times
- Z4: 4 times
- M17: 3 times
- X1: 3 times
- Aa29: 3 times
- N29: 2 times
- A53: 2 times
- D54: 1 times
- M40: 1 times
- Z1: 1 times
- G7: 1 times
- Z6: 1 times
- A1: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
- Z3A: 1 times
- A35: 1 times
- A24: 1 times
- G17: 1 times
- Y24: 1 times
Dates
- NK: 51 times
- OK & FIP: 43 times
- MK & SIP: 25 times
- TIP - Roman times: 22 times
- unknown: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 65 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 59 times
- unknown: 22 times
Co-textual translations
- Charakter: 43 times
- Wesen: 32 times
- Wesen; Gestalt; Charakter: 30 times
- Gestalt: 16 times
- Wesen, Art, Gestalt, Charakter: 11 times
- Zustand: 4 times
- Eigenschaft: 3 times
- Art: 2 times
- Tugend: 1 times
- Wesen, Zustand: 1 times
- Umstände: 1 times
- Gestalt, Hülle: 1 times
- Qualität(unsicher): 1 times
Part of speech
- substantive: 146 times
- substantive_masc: 146 times
- singular: 131 times
- st_pronominalis: 72 times
- st_absolutus: 61 times
- masculine: 58 times
- plural: 5 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber