smḏd

 Main information

• folgsam machen german translation
• - english translation missing
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 600635 lemma id
• Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes, Text, 143 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

[jw] [qd] [bjn] [smḏd]=[f] [nb]=[f] [stkn] [sw] [nb] [ḏbꜣ,w] //[rto, x+5]//
Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig), (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt.
sawlit:〈13. 〉oDeM 1818 = oIFAO Inv. 2719//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [rto, x+4]
IBUBdyykIJuCtEEGmozs1amDUAE sentence id
jw qd 〈bjn〉={[f]} 〈smḏd〉=〈f〉 [nb]=[f] [stkn] [sw] [nb] [ḏbꜣ,w]
{Ein vollkommener Charakter läßt seinen Herrn aufsteigen.} 〈Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig),〉 (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt.
sawlit:〈12. 〉oGardiner 343 + 602 + oIFAO Inv. 2530 (= oDeM 1817)//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+5]
IBUBd9EdjH0oQ0sTg09zIVjgjvE sentence id
//[x+6]// jw qd 〈bjn〉={f} 〈smḏd〉=〈f〉 nb=f stk〈n〉{.n} [sw] [nb] [ḏbꜣ,w]
{Ein vollkommener Charakter läßt seinen Herrn aufsteigen.} 〈Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig),〉 (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt.
sawlit:〈14. 〉oIFAO Inv. 2010//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+6]
IBUBd6kUTrKK3EwimPeXzIQCyV8 sentence id
jw qd bjn smḏd=[f] nb=f
Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig).
sawlit:〈24. 〉oIFAO Inv. 2362//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [1]
IBUBdzQ40kOTT000ib1xUBBpk4Q sentence id
jw qd bjn smḏd=f nb=f
Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig).
sawlit:〈23. 〉oIFAO Inv. 2536//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+7]
IBUBd9YMiFSqCEf3syvg2Qm6wGI sentence id

 smḏd in following corpora

 Best collocation partners

  1. bjn, "schlecht; böse" | "bad; evil"
  2. stkn, "herannahen lassen" | "to make approach"
  3. qd, "Wesen; Gestalt; Charakter" | "nature; form; character"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy