stkn
Main information
• herannahen lassen
german translation
• to make approach
english translation
• verb: verb_caus_3-lit
part of speech
• 148550
lemma id
• Wb 4, 345.9-346.7; FCD 254; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 578; Lesko, Dictionary III, 118
bibliographical information
Most relevant occurrences
k.t 〈n.t〉 stkn //[76,7]// ry,t
Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Herannahen-Lassen des Eiters:
IBcARLhga2a7RkpNnIWiBokBeJY
sentence id
j nṯr.(Pl.) stꜣ,y.(Pl.) wjꜣ n nb-ḥḥ.(Pl.) jn,y.(Pl.) ḥr,t dwꜣ,t sḥr,y.(Pl.) nn,t stkn.(Pl.) bꜣ.(Pl.) r //18// sꜥḥ.(Pl.) ꜥ.(Du.)=(t)n mḥ(.w) ẖr ꜥqꜣ.(Pl.)=tn ꜣmm=tn ẖr mtꜣ=tn dr=tn ḫft,j
O ihr Götter, die ihr die Barke des Herrn der Millionen zieht, die ihr den Himmel und die Unterwelt bringt, die ihr den Gegenhimmel fernhaltet, die ihr die Bas den (18) Mumien nähert, wobei (eure) Hände voll mit euren Tauen sind, und eure Fäuste eure Spieße tragen, damit ihr den Feind vertreiben könnt.
IBgAFKyHlCPIlE5IsZBn34dAunA
sentence id
[jw] [qd] [bjn] [smḏd]=[f] [nb]=[f] [stkn] [sw] [nb] [ḏbꜣ,w] //[rto, x+5]//
Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig), (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt.
IBUBdyykIJuCtEEGmozs1amDUAE
sentence id
ḫr-jr sr n,tj sw r stkn jb pn n nb=f r nḥm ḥsb,w.pl r ḏi̯.t{w}=w ḥr ky sdf(ꜣ) m sḫr n mtj bjn jw=f n nzr,t tkꜣ=s ḥꜥ=f n ꜣḫ,t //[16]// wnm.w=s ḥꜥ=f ḥr-n,tt jri̯.n ḥm=f nn r-ḏr=sn n kꜣ=sn nꜣ nb.wpl ḥw,t=j
Und dann jeder hohe Beamte, der seinem Herrn den Gedanken nahebringt, Konskribierte wegzunehmen, um sie zu einem anderen Tempeleigentum zu übergeben in schlechter Beratung - er soll der Flamme (bestimmt sein) und sie soll seinen Körper verbrennen, die Flamme - sie soll seinen Leib auffressen, denn seine Majestät hat ihnen alles dieses getan für ihre Lebenskraft - den Herren (=Göttern) meines Tempels.
IBUBd83Q5XVOLUtEknmY5bNoWNA
sentence id
j stkn.wy ⸢bꜣ.pl⸣ ⸢mnḫ.w⸣ m pr,w //[16]// Wsjr stkn=ṯn bꜣ=j ḥnꜥ=ṯn r pr,w Wsjr
Oh, die ihr die trefflichen Bas in Osiris Haus gelangen laßt, laßt meinen Ba mit euch zu Osiris Haus gelangen!
IBUBd8uU5jkUcUOWiug4sh3ErI0
sentence id
stkn in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- bꜣ, "Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)" | "ba(-soul); manifestation; might"
- pr, "Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung" | "house (gen.); temple; tomb; container"
- smḏd, "folgsam machen" | ""
Same root as
Written forms
S29-X1-V31A-N35-D54: 2 times
𓋴𓏏𓎢𓈖𓂻
S29-X1-V31A-N35-D54-N35: 1 times
𓋴𓏏𓎢𓈖𓂻𓈖
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 17 times
- TIP - Roman times: 5 times
- MK & SIP: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 19 times
- unknown: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- herannahen lassen: 23 times
- beeinflussen, beeinträchtigen: 1 times
Part of speech
- verb: 24 times
- verb_caus_3-lit: 24 times
- active: 7 times
- suffixConjugation: 5 times
- infinitive: 3 times
- participle: 2 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
- n-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber