tkn

 Main information

• nahe sein; (sich) nähern; zu Nahe treten (feindlich) german translation
• to be near; to draw near english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 173680 lemma id
• Wb 5, 333.10-335.12; FCD 302 bibliographical information

 Most relevant occurrences

s:ꜥḥꜥ.n=j tḫn.pl jm=s m jn(r) n(,j) mꜣṯ nfr.pl=sn ḥr tkn ḥr,t
Ich habe Obelisken aus Granit in ihm aufgestellt, deren Spitzen sich dem Himmel nähern.
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//4. Rückenpfeiler: [Kol. 5]
IBcBMi8JjU0QAUhQgK5RWL3YPXQ sentence id
k.t n(,j).t tm rḏi̯ tkn //[98,2]// pn,w.pl m (j)ḫ,t.pl
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass Mäuse an Dinge herankommen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//97,15-98,18 = Eb 840-853: Mittel gegen Schädlingsbefall: [98,1]
IBcCWPx6ramFzEGAiifcEdGZHLw sentence id
jr wnn=k m z tkn //[f,5]// [ḥm]si̯ m sḥ n ⸢nb⸣=f ḥn //[f,6]// [rʾ]=⸢k⸣
Wenn du ein Mann bist, der (seinem Herrn) nahe ist, der in der Ratsversammlung seines Herrn sitzt, dann beherrsche deinen Mund!
sawlit:pBM EA 10371+10435〈 (Ptahhotep, Version L1)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L1): [f,4]
IBUBdQqO70Pl6kvkuNO5SZN5BhI sentence id
ꜥḥꜥ.〈n〉 ḏd=f n=s jn mtw s dkn m nꜣ //[x+6,8]// šps m-wn-mꜣꜥ,t
Daraufhin sagte er zu ihr: "Hast Du einen Mann, der den 'Verehrungswürdigen' (die Achtheit von Hermopolis) wahrhaft nahe steht?"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+6,7]
IBUBdw2bI4SrsEFMjqZ4RsMDWQU sentence id
//[K.1]// dwꜣ Rꜥw ḥtp=f m ꜥnḫ m ꜣḫ,t jmn,t.t n.t p,t jn (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ smr-wꜥ,tj tkn m nb=f jm,j-jb-Ḥr,w nb-ꜥḥ [wḥm-tp,j-n-nswt] ⸢zẖꜣ,w⸣-[nswt] ⸢(j)m(,j)-rʾ-pr⸣ ⸢H̱r,w≡f⸣ ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣
Anbetung des Re, wenn er untergeht im Leben - im westlichen Horizont des Himmels - seitens des Noblen, des Hatia und einzigen Freundes, eines, der seinem Herrn nahe ist, der Liebling des Horus - dem Herrn des Palastes, des [ersten Sprechers des Königs], des [königlichen] Schreibers und ⸢Gutsvorstehers - Cheruef, der Gerechtfertigte.⸣
bbawamarna:Vestibül/Nordseite//Hymnus an die untergehende Sonne: [K.1]
IBUBd6W7FIfG4EuMr64v6X1tbYU sentence id

 tkn in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

X1-V31A-N35-D54: 19 times

𓏏𓎢𓈖𓂻


X1-V31-N35-D54: 14 times

𓏏𓎡𓈖𓂻


X1-V31-N35-Z5A-D54: 2 times

𓏏𓎡𓈖𓏰𓂻


X1-V31-N35-Z4-D54: 1 times

𓏏𓎡𓈖𓏭𓂻


X1-V31A-N35-D54-A1: 1 times

𓏏𓎢𓈖𓂻𓀀


X1-V31A-N35-X1-D54: 1 times

𓏏𓎢𓈖𓏏𓂻


X1-V31-N35: 1 times

𓏏𓎡𓈖


V13-V31-N35: 1 times

𓍿𓎡𓈖


N35-X1-V31A-N35-D54: 1 times

𓈖𓏏𓎢𓈖𓂻


X1-V31-N35-X1: 1 times

𓏏𓎡𓈖𓏏


X1-V31A-D54-Z7-V31A-A1: 1 times

𓏏𓎢𓂻𓏲𓎢𓀀


X1-V31A-D54: 1 times

𓏏𓎢𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy