pr

 Main information

• Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung german translation
• house (gen.); temple; tomb; container english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 60220 lemma id
• Wb 1, 511.7-516.1; vgl. ONB 261 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j ḥm.pl.-nṯr j〈t〉.pl.-⸢nṯr⸣ wꜥb.pl. n,(j)w pr Jmn jm ꜥnḫ.pl. n ẖn.tw=j qbḥ n ḏ,t=j
O (ihr) Priester, Gottesväter und Wab-Priester des Amun-Tempels, gebt meiner Statue Lebenssträuße und meinem Leib eine Wasserspende.
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//3. Vorderseite: [Kol . 3]
IBcBJZoSW188TEMvpdV3VSgSviE sentence id
//4// zꜣ=f //5// jdn,w n(,j) pr Tyjj Kw-sꜣ-z-rʾr
Sein Sohn, der Stellvertreter des Hauses von Teje, Kusaser.
tuebingerstelen:Stele des Bakenamun (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 470)//Stele des Bakenamun (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 470): 4
IBcAZTBGUqMnqUOUlZ3ifnlud9Y sentence id
//[97,15]// ḥꜣ,t-ꜥ-m pẖr,t jrr.t.pl r dr py.w.pl m pr
Anfang der Heilmittel; etwas, was angefertigt werden kann, um Flöhe im Haus zu beseitigen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//97,15-98,18 = Eb 840-853: Mittel gegen Schädlingsbefall: [97,15]
IBcCWBcvYO3tfU5Hpw861bgRHbk sentence id
jni̯.n=sn n=f ḏꜣ nb mẖn nb shr.y nb ꜥḥꜥ.wpl mj ꜥšꜣ=sn wn mni̯ r mr,yt n.t Mn-nfr 〈r〉-ḥꜣ,t mni̯ m pr.pl=s
(Und) sie brachten ihm jedes Flussschiff, jedes Fährboot, jedes Versorgungsschiff (und) die zahllosen aha-Schiffe (als Beute) herbei, die im Hafen von Memphis gelandet waren 〈v〉or dem Anlegen bei ihren? Häusern.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 94]
IBUBdwjO9gmqWESumFgEQE9aHN4 sentence id
jnk mḥ-jb-n(,j)-nswt m ḥw,t-nṯr rʾ-Nḫn m pr Stj,t ⸢nḫb,y⸣ m pr-n[z]r ḥr,j-tp ḥm[,pl]-kꜣ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj ḥr,j-sštꜣ-n-nswt-m-mšꜥ //[4]// sḏm(.w) sḏm.t ⸮wꜥ? jwi̯ n=f tꜣ.du tm(.du) mn⸢mn⸣=f ḫ[f]t rmṯ.pl r s,t.pl sḫr.t ḫft,j.pl nswt ꜥq-⸢jb⸣ [n]swt [m]-w[ꜥ]ꜥ(,w) [ḥqꜣ.pl] [n.w] spꜣ,t[.pl] [...] ⸮[ḥr]? ⸮⸢pri̯.t⸣? //[5]// ḥr,j ḏbꜥ,t.pl jm,j-rʾ g(ꜣw),t.pl nb(.t.pl) rʾ-ꜥꜣ ḫꜣs,t.pl m ẖkr,t-nswt smj [n]=f jn,w.pl Mḏꜣ m bꜣk.pl ḥqꜣ.pl [n.w] ḫꜣs,t.pl s[ḏ]r m-ẖn,w zḥ-nṯr hrw n(,j) ḥ(ꜣ)b ꜥꜣ šzp ḥnk,t.pl //[6]// m špss ḏḏ nswt m ꜥḥ ḥr(,j) ḥkn,w m dp,t-nṯr ḫft-ḥr nṯr ḥr,j bjꜣ,t nb(.t) Ztj.pl ḥr mw bšt
I was a trusted one of the king in the temple, mouth of Nekhen in the temple of Satet, the Nekhbite in per-neser, chief of the ka-priests, Royal seal-bearer and sole friend (of the King), one over the secrets of the king in the army, who hears what only a single (man) may hear, to whom the entire land comes (lit. the complete two lands) when he proceeds in front of the people to the places where the enemies of the king are smitten, one who enters the heart of the king [in private, while the] nome [governors(?) ...], one who is over the sealings, overseer of all duties of the door of the foreign countries consisting of the ornament of the king, one to whom were reported the $jnw$-gifts of the Medja, consisting of the tribute of the rulers of the foreign countries, one who spends the night in the god's booth on the day of the great festival, one who received presents from the riches that the king gives out in the palace, chief of praise in the divine barge in front of the god, one who is over every marvel of the Nubians from the cataract area (lit. who are upon troublesome water).
sawlit:Grabfassade//Biographie〈 auf Türsturz und Türrahmen〉: [3]
IBUBd7QRs9Tb2UUSoCOVNqJdG5U sentence id

 pr in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

O1-Z1: 305 times

𓉐𓏤


O1: 32 times

𓉐


O1-Z2: 7 times

𓉐𓏥


O1-Z1-Z3A: 3 times

𓉐𓏤𓏫


O4-Z1-X1-O1: 2 times

𓉔𓏤𓏏𓉐


O1-Z1-Z2: 2 times

𓉐𓏤𓏥


O1-Z1-Z5A: 2 times

𓉐𓏤𓏰


O1_-Z1: 2 times

Cannot be displayed in unicode


Q3-O1-Z1: 1 times

𓊪𓉐𓏤


O1-Z1-N104-X1-B1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Z1-O1: 1 times

𓏤𓉐


O1-Z1-G7: 1 times

𓉐𓏤𓅆


O1-Z1-O29-D36-Y1: 1 times

𓉐𓏤𓉻𓂝𓏛


O1-O-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O1-D21-G43-O1-Z1-Z2A: 1 times

𓉐𓂋𓅱𓉐𓏤𓏨


O1-Z1-S29-N35: 1 times

𓉐𓏤𓋴𓈖


O1-Z1-Z4: 1 times

𓉐𓏤𓏭


O1-Z1-A1-Z2: 1 times

𓉐𓏤𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy