pr.yt

 Main information

• Häuser; Liegenschaften; Niederlassung german translation
• houses english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 61010 lemma id
• Wb 1, 518.12-13; FCD 90; ONB 843 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[9,6]// jw pꜣ mj,t(j){t} (ḥr) spr r-rʾ=tn jw=tn (r) dgꜣs n=f ꜣḥ,t.pl (n) pr,y(t).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) s,wt.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,y).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ]-s(nb) [...] //[9,7]// s,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢mjn,t⸣.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḫꜣ-n-tꜣ.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) šm,w n [pr-ꜥꜣ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) rmny,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢jw⸣=⸢w⸣ nꜣ~ḥꜣ m s,t //[9,8]// nb(.t) n ꜣbw=f mtw=tn ḏi̯.t jni̯.tw n=n mj,tt (n) pꜣ n,tj nb jw=tn (r) jri̯=f m snn jp,w ẖrj jnb,wt
Wenn die Kopie (des Schreibens) euch erreicht, sollt ihr für ihn an jedem Ort, den er wünscht, die Felder der Güter Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der Magazine Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der $mjn.t$-Felder Pharaos - LHG -, der $ḫꜣtꜣ$-Felder Pharaos - LHG -, der Steuer(felder) Pharaos - LHG - (und) des Domänenlandes Pharaos - LHG - markieren, die vernachlässigt sind, und ihr sollt uns eine Kopie all dessen bringen lassen, was ihr in der Inventarliste unter der Festung (?) niederschreiben werdet.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 9,1-9: Streit um Ackerland: [9,6]
IBUBd3FvpBHvnkeejhsKaWv3J2g sentence id
jri̯=j n=[j] //[17]// [pr,yt] [pr-ꜥꜣ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jri̯=j pr,yt n tꜣ ḥm,t-nzw m Ꜣḫ,t-Jtn m tꜣj s,t
[Ich] werde mir die [Niederlassung Pharaos], er lebe, sei heil und gesund, und ich werde die Niederlassung der Königsgemahlin in Achetaton an dieser Stelle errichten.
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [16]
IBUBdwWYnIpQgEIBkJafMPOkYqw sentence id
jr ḫꜣ n nṯr-n-pꜣ-tꜣ-n-Ḫt m-dj ḫ[ꜣ] n nṯr-n-pꜣ-tꜣ-n-Km,t r di.t snb=f r di.t ꜥnḫ=f jrm nꜣy=f pr,yt jrm pꜣy=f tꜣ jrm nꜣy=f bꜣk.pl
die 1000 Götter des Landes von Chatti und die 10[00] Götter des Landes von Ägypten sollen ihn gesund lassen und ihn leben lassen zusammen mit seinem Haushalt und seinem Land und seinen Untergebenen.
bbawramessiden:Westwand (Aussen)//Textfeld: [32]
IBUBd5jUCPQFSkOnrgcJ1QExvEY sentence id
//[3]// ḏḏ=tw pri̯.y (j)m(,j)-rʾ-šnw,tj H̱rjw[≡f] r sjp.t nꜣ-n mḏ,t.pl pr,yt.pl pr-ꜥꜣ [...] //[4]// ꜥš n=n r-gs pꜣ sbꜣ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m-ḏd jmi̯ grg tꜣ [...] //[5]// ⸮ḥsb? [...] [nꜣy]=sn wšꜣꜣ,w
Der Vorsteher der beiden Scheunen wurde ausgesandt um die Ställe und die Liegenschaften des Phrarao, [l.h.g] zu inspizieren ... (und sie?) rufen uns zu neben dem Tor des Pharao, l.h.g. folgendes: Laßt die ... ausstatten ... ihre Masttiere.
bbawbriefe:oGardiner 71//Brief des Mesu an den Wesir Pa-ser: [3]
IBUBd7hqnqKw6kXEsrPh0amShjU sentence id
nꜣ-n pr,yt //[11]// pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m-šs
Die Liegenschaften des Pharao, l.h.g. sind in gutem Zustand.
bbawbriefe:pGurob I.1//Brief an Amenophis IV. von Ipy aus Memphis: [10]
IBUBdQ0J3CiWQkxrvoQbBxiMgyE sentence id

 pr.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. pr-ꜥꜣ, "Palast; Pharao ("großes Haus")" | "palace; pharaoh (lit. great house)"
  2. ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, "lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)" | "living, prosperous, healthy (abbrev. lph)"
  3. ꜥḥꜥ, "Schatz; Magazin; Vorratshaus" | "treasure; storehouse"

 Same root as

 Written forms

O1-D21-M17-M17-X1-O1-Z2: 1 times

𓉐𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐𓏥


O1-D21-M17-M17-X1-O1-Z3A: 1 times

𓉐𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy