bꜣ
Main information
• Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
german translation
• ba(-soul); manifestation; might
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 52840
lemma id
• Wb 1, 411.6-412.10; vgl. LGG II, 658 (Kol. c. B.)
bibliographical information
Most relevant occurrences
//6// ḏd=f j ꜥnḫ.w.pl tp(,j) tꜣ ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) nb zẖꜣ(,w) nb wꜥb 〈nb〉 //7// zr nb swꜣ{t}.t(j)=sn ḥr šps pn jri̯.n=j r //8// šw,t n(.t) bꜣ=j r zḫn n(,j) šw,t=j
Er sagt: O Lebende, die auf der Erde Befindlichen (= Hinterbliebenen), jeder Vorlesepriester, jeder Schreiber, Wab-Priester, jeder (hohe) Beamte, die ihr an diesem Grabstein vorbeigehen werdet, den ich gemacht habe zum Schatten(platz) meines Bas, zur Ruhestätte meines Schatten(-selbsts):
IBcAWarQQqg4wkPjq3xgrRkERbY
sentence id
jr mntk nṯr [jw] [=j] [r] [w]hꜣnꜣ pꜣ⸢y⸣=k ḫn,w jw //[vs. 8,1]//=j r sꜣsꜣ pꜣy=k jsj n,tj tw≡k m-ẖnw=f jw=j r ⸢tm⸣ [di̯.t] [...] [r] [tm] [di̯.t] //[vs. 8,2]// šbn=k bꜣ ⸢j⸣q[r] r tm di̯.t ꜥq=k m šms,w [Ḥr,w]
Wenn du ein Gott bist, [dann werde ich] deinen Ruheschrein niederreißen, ich werde dein Grab, in dem du bist, zum Einsturz bringen, ich werde ⸢ver⸣[hindern … …, werde verhindern], dass du dich unter die ⸢fähigen⸣ Ba(s) mischst, werde verhindern, dass du in das Geleit [des Horus] eintrittst.
IBcCVrAT4ROmgUaep2WmV91QaAA
sentence id
pri̯ bꜣ n Wsjr ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t //23// Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw ḥnꜥ=k r p,t wḏi̯ (=f) m //24// mꜥnḏ,t m(j)ni̯ (=f) m msk,tjt ꜣbḫ=f //25// m jḫm.(Pl.)-wrḏ m p,t Wsjr //26// ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t jm,j-ꜣbd=f n pr-Jmn ḥr,j-zꜣ tp,j Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw
Es möge der Ba des Osiris, des Propheten des Month, des Herrn von Theben, (23) Hahat, des Gerechtfertigten, mit dir zum Himmel hinaufgehen, nachdem er aufgebrochen ist mit der (24) Me'andjet-Barke, nachdem er gelandet ist mit der Mesektet-Barke, nachdem er sich vereinigt hat (25) mit den (Sternen), die kein Ermüden kennen, am Himmel, (nämlich) der Osiris, (26) der Prophet des Month, des Herrn von Theben, der Monatsdienstpriester des Amuntempels von der ersten Phyle, Hahat, der Gerechtfertigte.
IBgABXvHo2ugdU5IuH3hnPV04Xs
sentence id
mtn{.tw}=k 〈wj〉 m qrs nfr{.t} n [...] n ḥzy,w rḏi̯ ḥs(,t) n=k pri̯=f //[7,5]// dp tꜣ m bꜣ nfr r mꜣꜣ nb-nṯr,pl
Du mögest 〈mich〉 beschenken mit einem schönen Begräbnis wegen des Sängers (oder: als der Sänger), der dir Lied(er) präsentiert, damit er herauskommt auf Erden als vollendeter Ba-Geist, um den Herrn der Götter zu sehen.
IBUBdQiWjZWSN0yEngjMIr7ZEbY
sentence id
bꜣ=⸢k⸣ (r) p,t ẖꜣ(,t)=⸢k⸣ r nʾ,t
Dein Ba sei am Himmel, dein Leichnam {in der Stadt} 〈auf der Erde〉.
IBUBd3vSPSfP90OrrmveYKimlZE
sentence id
bꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
- Bꜣ.y, "Der Ba-mächtig ist" | "He-who-is-endowed-with-a-ba(-soul)"
- Bꜣ.yw, "Die zum Ba (Re) gehören" | "Those-belonging-to-the-ba"
- Bꜣ.yt, "Die zum Ba (Osiris) gehört (Dämonin)" | "She-who-belongs-to-Ba (Osiris) (a demon)"
- Bꜣ.wj, "Bawi (ein Dekanstern)" | "Bawi (decanal star)"
- bꜣ, "[ein Vogel (ein Storch)]" | "[a stork]"
- bꜣ, "ba-mächtig sein; ba-mächtig machen" | ""
- bꜣ.w, "Ruhm; Ba-Macht" | "might; ba-power (of a god made manifest)"
- bꜣ.w, "Ba-Seelen (Göttergemeinschaft, als Ortsgötter)" | "ba-souls"
- bꜣ.w, "[Substantiv]" | ""
- bꜣ.w, "[Substantiv]" | ""
- bꜣ.wj, "die beiden Bas (für Götterpaare)" | "the two souls (pairs of gods)"
- sbꜣ, "[Verb]" | ""
Written forms
G29-Z1-G7-Z3A: 8 times
𓅡𓏤𓅆𓏫
G29-Z1-Z6-Z2: 5 times
𓅡𓏤𓏱𓏥
G250-Z1-G7: 2 times
Cannot be displayed in unicode
G29-Z1-Z6-Y1: 2 times
𓅡𓏤𓏱𓏛
R7-G29-Z1-Z2: 2 times
𓊸𓅡𓏤𓏥
G29A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G29-Z1-A40-Z2A: 1 times
𓅡𓏤𓀭𓏨
G29-Z1-Z1-A14A: 1 times
𓅡𓏤𓏤𓀑
R7-G29-Z1-Z6: 1 times
𓊸𓅡𓏤𓏱
R7-G29-Z1-A40: 1 times
𓊸𓅡𓏤𓀭
R7-G29-Z1-A14: 1 times
𓊸𓅡𓏤𓀐
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 333 times
- NK: 270 times
- OK & FIP: 86 times
- MK & SIP: 25 times
- unknown: 14 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 549 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 145 times
- unknown: 29 times
- Nubia: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
- Delta: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit): 427 times
- Ba: 154 times
- Personifikation(2): 85 times
- Manifestation (1): 57 times
- Nisbe: ba-haft: 1 times
- Ba; Manifestation (1); Personifikation(2): 1 times
- Ba-Seele: 1 times
- Seele: 1 times
- Ba-Manifestation: 1 times
Part of speech
- substantive: 728 times
- substantive_masc: 728 times
- singular: 317 times
- st_pronominalis: 212 times
- st_absolutus: 130 times
- masculine: 118 times
- plural: 35 times
- st_constructus: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber