bjn

 Main information

• schlecht; böse german translation
• bad; evil english translation
• adjective part of speech
• 54605 lemma id
• Wb 1, 442.15-443.17 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sfḫ=t wj m-ꜥ (j)ḫ,t nb.t bjn.t ḏw.t dšr.t //[1,15]// m-ꜥ s,t-ꜥ nṯr s,t-ꜥ nṯr,t {mt}〈m-ꜥ〉 mwt mwt,t {mt}〈m-ꜥ〉 ḏꜣ,yw ḏꜣ,yt //[1,16]// ḏꜣi̯.t(j)=fj sw jm=j mj wḥꜥ=t mj sfḫ.t(w)=t m-ꜥ sꜣ=t Ḥr,w ḥr-n,tt ꜥq.n=j //[1,17]// m ḫ,t pri̯.n=j m mw
Du mögest mich von jeder schlimmen, üblen und gefährlichen (wörtl.: roten) Sache entbinden, von den Einwirkungen eines Gottes, den Einwirkungen einer Göttin, von einem Toten und einer Toten, von einem Widersacher und einer Widersacherin, einem, der sich mir entgegenstellen sollte, so wie du gelöst und wie du entbunden wurdest von deinem Sohn Horus, weil ich in das Feuer eintrat und aus dem Wasser hervorkam!
sawmedizin:Papyrus Ebers//1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels": [1,14]
IBUBd16Ki95NzEGxu91yjH484zg sentence id
sḫꜥr z m sp=f bjn ssbt=f //[111]// bw-nb 〈m〉 jw=f ḏw
Der, der (einst) einen Mann mit seiner schlechten Tat in Wut versetzt hat, er bringt (jetzt) jedermann 〈mit〉 seiner üblen Bosheit zum lachen.
sawlit:pAmherst 3 + pBerlin P 3024//Der Lebensmüde: [110]
IBUBd4jWodUxU0VAtpYEpEpYvqc sentence id
//[x+5,8]// nḥm=f pw m-ꜥ mwt mwt,t ḏꜣ ḏꜣ,〈t〉 ḥmw,t-rʾ tꜣ ḫ{t}〈j〉~ḏꜣ~rw~tj šꜣ~ꜥꜣ~rw~tj ꜥꜣm,t-n,t-jmn,tt m-ꜥ (j)ḫ,t-nb.t bjn ḏw
(Denn) es ist seine Rettung vor einem männlichen (oder) weiblichen Totengeist, Widersacher (oder) Widersacherin etc., (vor) Sau(?) (oder) Füchsin(?), (der) Totenfresserin des Westens (und) vor allem Bösen (und) Unheilvollen!
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//2. Text zum Siebengesichtigen Bes: [x+5,8]
IBUBd99xJObHSUeQmWZDKUuTjD0 sentence id
nḥm=f pw m-ꜥ (j)ḫ,t-nb.t ((bjn)) ḏw m wn-mꜣꜥ
(Und) es ist wahrhaftig seine Rettung vor allem Bösen (und) Unheilvollen!
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [23,16]
IBUBd9kamgoe2kTAkkBuWDPnwBg sentence id
ḫr-jr sr n,tj sw r stkn jb pn n nb=f r nḥm ḥsb,w.pl r ḏi̯.t{w}=w ḥr ky sdf(ꜣ) m sḫr n mtj bjn jw=f n nzr,t tkꜣ=s ḥꜥ=f n ꜣḫ,t //[16]// wnm.w=s ḥꜥ=f ḥr-n,tt jri̯.n ḥm=f nn r-ḏr=sn n kꜣ=sn nꜣ nb.wpl ḥw,t=j
Und dann jeder hohe Beamte, der seinem Herrn den Gedanken nahebringt, Konskribierte wegzunehmen, um sie zu einem anderen Tempeleigentum zu übergeben in schlechter Beratung - er soll der Flamme (bestimmt sein) und sie soll seinen Körper verbrennen, die Flamme - sie soll seinen Leib auffressen, denn seine Majestät hat ihnen alles dieses getan für ihre Lebenskraft - den Herren (=Göttern) meines Tempels.
bbawramessiden:Halle/Nordwand/Eingang//Text C: Schutzdekret: [15]
IBUBd83Q5XVOLUtEknmY5bNoWNA sentence id

 bjn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏw, "schlecht; böse; unheilvoll" | "evil; bad; sinister"
  2. m-ꜥ, "in der Hand von" | ""
  3. Ḫḏr.t, "Sau" | "The Sow"

 Same root as

 Written forms

D58-M17-N35-G37: 35 times

𓃀𓇋𓈖𓅪


D58-M17-N35-G37-Z3A: 5 times

𓃀𓇋𓈖𓅪𓏫


D58-M17-N35-X1-G37: 4 times

𓃀𓇋𓈖𓏏𓅪


D58-M17-N35-G37-X1: 1 times

𓃀𓇋𓈖𓅪𓏏


D58-M17-N35-G37-Z7-Z4: 1 times

𓃀𓇋𓈖𓅪𓏲𓏭


D58-M17-N35-X1-Z4: 1 times

𓃀𓇋𓈖𓏏𓏭


D58-M17-X1-N35-G37: 1 times

𓃀𓇋𓏏𓈖𓅪


D58-M17-N35-W24-Z7-Z4-G37: 1 times

𓃀𓇋𓈖𓏌𓏲𓏭𓅪


D58-N35-W24-Z7-Z4-G37: 1 times

𓃀𓈖𓏌𓏲𓏭𓅪


G37-Z2: 1 times

𓅪𓏥


D58-M17-N35-X1-G37-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓈖𓏏𓅪𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy