npw

 Main information

• [Verb (krankhafter Zustand eines Gefäßes)] german translation
• [verb (?) (med.)] english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 83080 lemma id
• Wb 2, 248.9; MedWb 457; Brawanski, SAK 35, 2006, 44.46, Anm. (8) bibliographical information

 Most relevant occurrences

n npw mt jm
Nicht hat/ist ein $mt$-Gefäß/Strang dort ge-...(?).
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [5.3]
IBUBd1aqJWFPPkPMhlJRp2mNKQI sentence id

 npw in following corpora

 Best collocation partners

  1. mt, "Gefäß (des Körpers); Band; Sehne" | "vessel (of the body); cord (of muscles, tenons, etc.)"
  2. jm, "da; dort; davon; dadurch; damit" | "there"
  3. n, "[Negationspartikel]" | "[particle of negation]"

 Written forms

N35-Q3-Z7-I3: 1 times

𓈖𓊪𓏲𓆊


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy