mt

 Main information

• Gefäß (des Körpers); Band; Sehne german translation
• vessel (of the body); cord (of muscles, tenons, etc.) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 77310 lemma id
• Wb 2, 167.9-14; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 188 f.; Lesko, Dictionary I, 251; Wilson, Ptol. Lexikon, 474; MedWb 400 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr mn=f mn,t.du=fj ꜥ.wj.du=fj bdš pꜣ //[15,9]// 〈pw〉 mt štꜣw n(,j).w mn,tj.du=fj šzp.n=f mr
Wenn er in seinen Oberschenkeln leidet und seine Arme schlaff sind: das $štw$-Gefäß seiner beiden Oberschenkel 〈ist es〉, es hat sich eine Krankheit empfangen.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [15,7]
IBcAVWwOVozrKEX3izudTUZKmKE sentence id
ṯḥn mtj nb n ḫtf-ḥr=f
Bei seinem Anblick (oder: wegen seines Gesichtes) pulsiert (?) jede Vene.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 12.5-13.8: Das Elend der Stationierung im Ausland: [13.6]
IBUBd8QNpOiAyEixlkr0wG1f4lY sentence id
mtj mtj
Gefäß, Gefäß! (?)
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 28: PT 232: [23]
IBUBdQm6IlII6ElZnyUCghVPMYk sentence id
//[24]// m(w)j,tj mtj
Der mit Flüssigkeit(?), Gefäß(?)!
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 28: PT 232: [24]
IBUBdxiez9YQgE6ikYiw40WmVsc sentence id
mtj mtj
Gefäß, Gefäß!
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 232: [321]
IBUBd4payZtte0AqsMbREPQ1AIY sentence id

 mt in following corpora

 Best collocation partners

  1. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. šṯ, "Kreuzgeflecht (Adern)" | ""

 Same root as

 Written forms

D52-X1-Z5: 50 times

𓂸𓏏𓏯


D52-X1-Z7-Z5-Z2: 47 times

𓂸𓏏𓏲𓏯𓏥


D52-X1-F51: 6 times

𓂸𓏏𓄹


D52-X1-F51-Z2: 3 times

𓂸𓏏𓄹𓏥


D52-X1-Z7-Z3: 3 times

𓂸𓏏𓏲𓏪


D52-X1-V1-Z2: 3 times

𓂸𓏏𓍢𓏥


D52-X1: 2 times

𓂸𓏏


D52-X1-Z7-Z2: 2 times

𓂸𓏏𓏲𓏥


D52-X1-G43-V1-Z2: 2 times

𓂸𓏏𓅱𓍢𓏥


D52-X1-Z7-Z6-Z2: 2 times

𓂸𓏏𓏲𓏱𓏥


G17-D53-M17-M17: 1 times

𓅓𓂺𓇋𓇋


G17-D36-D53-U33-M17: 1 times

𓅓𓂝𓂺𓍘𓇋


G17-D53-U33-M17: 1 times

𓅓𓂺𓍘𓇋


D52-X1-F51-F51-F51: 1 times

𓂸𓏏𓄹𓄹𓄹


D52-X1-Z7-F51: 1 times

𓂸𓏏𓏲𓄹


D52-X1-X1: 1 times

𓂸𓏏𓏏


D52-X1-Z1-F51: 1 times

𓂸𓏏𓏤𓄹


D52-X1-Z7-F51-Z2: 1 times

𓂸𓏏𓏲𓄹𓏥


D52-X1-Z5-F51-Z2: 1 times

𓂸𓏏𓏯𓄹𓏥


D52-X1-Z5-F51: 1 times

𓂸𓏏𓏯𓄹


D52-X1-Z7-Z5-Z3: 1 times

𓂸𓏏𓏲𓏯𓏪


D52-X1-Z7: 1 times

𓂸𓏏𓏲


D52-X1-Z7-Z5-Z3A: 1 times

𓂸𓏏𓏲𓏯𓏫


D52-X1-M17-M17-Z7-V1-Z2: 1 times

𓂸𓏏𓇋𓇋𓏲𓍢𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy