nmꜥ

 Main information

• parteiisch sein german translation
• to be biased english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 84240 lemma id
• Wb 2, 267.1-2; FCD 133 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[7,2-3]// ⸢nmꜥ⸣=[f] //[7,3]// n mr.y=[f] [gsꜣ]=⸢f⸣ ⸢n⸣ nb ḏbꜣ.w
[1 Vers zerstört]. Ergreift [er] Partei für den von [ihm] Geliebten, so [neigt] er sich einem Herrn von Bestechungsgeldern zu (d.h. wer als Richter Partei für einen Freund ergreift, ist schon korrupt).
sawlit:pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G): [7,2-3]
IBUBd1awwkE9N00xnQW42e7wWu0 sentence id
[...] [k] [...] [_]ḥw.t nm[ꜥ] //[1,9]// [...]
... ... ... du/deine (?) ... ...] ... parteiisch [... ... ...
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [1,8]
IBUBdzJESi5eKUpRuxxJ8E5WEEU sentence id
m nmꜥ
Sei nicht voreingenommen/parteiisch!
sawlit:pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉//Der beredte Bauer (Version B2): [104]
IBUBd5JCIhxwdEyfqDSADlrV2ZU sentence id
nmꜥ=f n mri̯.y=f
Zugunsten dessen, den er liebt, ist er parteiisch.
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [3,15]
IBUBd60Rii2W2EIfvnRZZVQPfh4 sentence id
//[2]// n nmꜥ.n [ns]=[s]⸢n⸣
Ih[re Zunge] ist nicht parteiisch.
sawlit:pAmherst 3 + pBerlin P 3024//Der Lebensmüde: [2]
IBUBdyU9gVO3UkE2jCGSiNQTvIM sentence id

 nmꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏbꜣ.w, "Ersatz; Bezahlung" | "compensation; payments"
  2. ḫwd, "Reicher" | "rich man"
  3. wšm, "Granne (der Ähre)" | "awn (of an ear of grain)"

 Written forms

N35-T34-G17-D36-A2: 2 times

𓈖𓌰𓅓𓂝𓀁


N35-T34-G17-D36-A2-N35: 2 times

𓈖𓌰𓅓𓂝𓀁𓈖


G17-D36-Aa5A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy