wšm
Main information
• Granne (der Ähre)
german translation
• awn (of an ear of grain)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 50600
lemma id
• Wb 1, 374.4-5; FCD 70
bibliographical information
Most relevant occurrences
mrr,w nswt [...] bj,tj sšm=f //[248]// nb m[___]ẖṯ n bw-mꜣꜥ rḫ-nswt mꜣꜥ mr,y=f spd rʾ m zḥ n(,j) sr.w[.pl] gmi̯ ṯ(ꜣ)z=f m gꜣu̯=f wḥꜥ zp qsn ḫpr=f [⸮ḥr?] [⸮hꜣw?] [⸮nb?] //[249]// spd r wšm wp(.w) sn,w nn 〈n〉mꜥ
whose conduct the king loves, truly a posessor of [...],
one truly known by the king, his beloved,
one efficient of speech in the hall of the officials,
one who finds his right phrase when it is lacking,
one who solves a difficult matter when it happens [at every opportunity (?)],
one sharper than an awn, who judges two peers impartially.
IBUBd9GULNJznU3dkW0YBOD89JA
sentence id
//[2]// jw jri̯.n=j mꜢꜤ,t spd r wšm ḏꜤr [jb] [ḥsb] [rḏi̯.w] [r] [ḫw]d
Ich führte die Maat aus, war einer, der spitzer (d.h. schärfer?) ist als eine Granne der Ähre (?), (war) einer mit sorgendem [Herzen, einer der (scil.: gerecht) zuteilt, einer der gibt entsprechend dem Reich]tum.
IBUCFlA873ppTEi4hBylkN0El4k
sentence id
//[264]// spd r wšm dr n [...] [...]
...], sharper that the awn, who expels the [...].
IBUBdzmu80kOxkSQoHoIVvbP4Ks
sentence id
jw wšm.pl=s m mḥ //[5]// 3
Seine Grannen sind 3 Ellen (lang).
IBUBdw4azFa8EkAJpWSppMM3kRo
sentence id
wšm.pl=s m mḥ 2
Seine Grannen sind 2 Ellen (lang).
IBUBd5aAfwXsH0RRk7gG3NsX1Xg
sentence id
wšm in following corpora
Best collocation partners
- spd, "spitz sein; spitz machen" | "to be sharp; to make sharp"
- ḫwd, "Reichtum" | "provisions; abundance"
- bw-mꜣꜥ, "Richtigkeit; Gerechtigkeit" | ""
Same root as
Written forms
G43-N37A-G17-Y1-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G43-N37-G17-.: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G43-N37A-G17-M2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- G43: 3 times
- G17: 3 times
- N37A: 2 times
- Y1: 1 times
- Z2: 1 times
- N37: 1 times
- .: 1 times
- M2: 1 times
Dates
- MK & SIP: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Granne (der Ähre): 5 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_masc: 5 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber