wšm
Main information
• schlachten; töten
german translation
• to slay
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 50570
lemma id
• Wb 1, 373.13-14; Wilson, Ptol. Lexion, 267 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[x+10]// [...] [⸮wn?] ⸢(j)ḫ,t⸣ ḥr-tp sby twy mj wšꜣm ḥ(ꜣ)m ⸢nšm.pl⸣ [...]
. . . (und) [es gibt?] etwas auf dieser Gegenströmung (des Windes), wie wenn der Fischer Fische schlachten würde . . ..
IBUBdyFCx5Kfd0AWuBbicvlaXlQ
sentence id
wšm in following corpora
Best collocation partners
- sby.t, "Gegenwind" | "head wind"
- nšm.wt, "Fischschuppen; Fische" | "scales (of fish); fish"
- ḥꜣm.w, "der Fischer" | ""
Same root as
Written forms
Z7-M8-G17-F16: 1 times
𓏲𓆷𓅓𓄏
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber