nb-Šmꜥ.w

 Main information

• Herr von Oberägypten german translation
• lord of Upper Egypt english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 850006 lemma id
• Wb 4, 473.12-13; LGG III, 751 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫft〈.pl〉 nb n,w Ḥr-wrw nb-Šmꜥ m s,t=sn nb m b(w) nb n,tj-jw=sn jm
(Gleichfalls): Alle Feinde des Haroeris, 'Herr von Oberägypten', an jedem ihrer Wohnsitze (und) an jedem Ort, an dem sie sind.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [26,1]
IBUBd7pRKRXniUtWh8Her94MdoI sentence id

 nb-Šmꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥr.w-wr, "Haroeris" | "Haroeris (Horus the elder)"
  2. n.tj-jw, "[Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)]" | ""
  3. nb, "jeder; alle; irgendein" | "every; all"

 Written forms

V30-X1-X1-M27-X1-Z5A-O49: 1 times

𓎟𓏏𓏏𓇘𓏏𓏰𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy