n.tj-jw

 Main information

• [Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)] german translation
• - english translation missing
• pronoun: relative_pronoun part of speech
• 850075 lemma id
• Winand, Études de néo-égyptien, 428 ff.; vgl. JWSpG § 560 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n šmi̯{.pl}.n nṯr pn r b{,t} n,tj-jw Bn,ṯ-rš jm
Da ging dieser Gott zu dem Ort, an dem sich Bentresch befand.
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [18]
IBUBd3eArXCwI0ZWuhWTRGNIqgE sentence id
ḥꜣ=k Stš nn di=w ẖn=k r b(w) nb //[29,8]// n,tj-jw Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tjw Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw jm=w nn di=w ẖn=k jw b(w) nb n,tj-jw Wsjr Jj-m-ḥtp pn ((mꜣꜥ-ḫrw)) jm=w
"Zurück mit dir ("hinter dich"), Seth, man wird dich nicht herankommen lassen an irgendeinen Ort, an dem Osiris Chontamenti, Onnophris der Thriumphierende (gerade) ist, man wird dich (auch) nicht herankommen lassen an irgendeinen Ort, an dem (der) Osiris Imhotep hier selig (gerade) ist!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [29,7]
IBUBdQcLTjYSSEVWpOYKW098jBs sentence id
nn di=w ẖn=k jw //[31,11]// b(w) nb n,tj-jw Nṯr-šps jm=f
"Sie werden nicht zulassen, (daß) du dich an irgendeinen Ort annähern kannst, an dem 'der Verehrungswürdige Gott (Osiris)' (gerade) ist!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [31,10]
IBUBd4hZ0CuPC0RhjAWQLPXBINg sentence id
nn ꜥq=k r b(w) nb n,tj-jw //[30,14]// wrd-jb jm
"Du wirst nicht eintreten können zu irgendeinem Ort, an dem der 'Herzensmüde' (gerade) ist!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [30,13]
IBUBd2E0D9qXWUAOqPek0FzuzaI sentence id
nn di=tn ẖn=f r bw nb n,tj-jw //[28,3]// Wsjr jm=w
"Laßt nicht zu, (daß) er sich irgendeinem Ort nähern kann, an dem Osiris (gerade) ist!
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [28,2]
IBUBd8q6XnYTXEOfohNaWMY7uQU sentence id

 n.tj-jw in following corpora

 Best collocation partners

  1. bw, "Ort; Stelle" | "place"
  2. Wnn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw, "Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)" | ""
  3. ẖn, "herantreten" | "to approach"

 Written forms

N35-X1-Z4-M17-Z7: 28 times

𓈖𓏏𓏭𓇋𓏲


N35-X1-Z4A-M17-Z7: 10 times

𓈖𓏏𓏮𓇋𓏲


N35-X1-O-M17-Z7: 2 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy