tp-n-ꜥw.t

 Main information

• Vieh ("Das Beste an Tieren"); Tier german translation
• best of animals (cattle) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 850078 lemma id
• Wb 5, 267.4; KoptHWb 223 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// gmi̯.n=j sn(,t) ḥr jṯꜣ={j} //[2]// jni̯.ṱ m rm.w.pl ẖpn,t ḥmsi̯.ṱ m rʾ //[3]// (n) tꜣy=st ⸮{ḏd.ṱ}?=⸮{t}? ⸮{ꜥḏꜣ,w}? ⸮〈ḏꜣḏꜣ,t〉? hni̯.ṱ n //[4]// pꜣy=s _ ntr,t ⸮2? wꜣḥ.ṱ //[5]// ḥr mn,t.j.du=st ẖrj dp-n-jꜣw,t //[6]// ⸮2? [...]
Ich fand die Liebste, mit Fischen und Vögeln spielend (wörtl.: Fische und Vögel nehmend und bringend) (?), sitzend am Eingang ihrer Terasse (?) und lehnend an ihrem [---] Göttin ... (?), hockend (wörtl.: positioniert) auf ihren Schenkeln, zwischen (?, wörtl.: unter) zwei edlen Tieren (?) [---]
sawlit:oLeipzig 6 = Inv. 1896//Liebeslied: [1]
IBUBd5WuAccUZUy8iXFiylRTxPE sentence id
⸢j⸣w=f n tp-〈n〉-jꜣ(w,t) n ꜥ,t.pl=f
Er ist tierisch in (Bezug auf) seine Körperteile.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//2. Text zum Siebengesichtigen Bes: [x+5,5]
IBUBd9GYhEcR8U8jq6PAz3CYweo sentence id
r tm ḏi̯.t jṯꜣ.tw kꜣ //[35]// ꜥꜣ šꜣ.w[⸮pl?] ꜥnḫ.wpl tp-〈n〉-jꜣw,t.pl [nb] [n] [tꜣ] [ḥw,t-n,t]-ḥḥ-m-rnp,tpl n nswt-bj,tj Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) m ḥwrꜥ rʾ-pw m sḫr n wstn jn zꜣ-nswt nb ḥr,j-pḏ,t.pl nb ḥꜣ,tj-ꜥ nb //[36]// k⸢ḏn⸣ [nb] [ḥr,j-j]ḥ,w nb ḥr,j-nḥs,y nb rwḏ [nb] [n] [pr-nswt] ⸢r(m)ṯ,pl⸣-nb hꜣb m wpw,t r Kš
- um nicht zuzulassen, dass weggenommen wird ein Rind, Esel, Schwein, Ziegenbock, oder irgendwelche Stücke guten Viehs vom Haus der Millionen von Jahren des Königs von OÄg. u. UÄg. Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' als Rauben oder ungehindertes Vorgehen seitens irgendeines Königssohnes, irgenwelcher Truppenoberste, irgendeines Bürgermeisters, irgendeines Wagenlenkers, irgendeines Stalloberst, irgendeines Obersten der Nubier, irgendeines Inspektors der königlichen Verwaltung oder irgendwelcher Leute, die mit einem Auftrag nach Kusch ausgesandt werden; -
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [34]
IBUBdQUfBvRIJUKHqGdCxcOBlH4 sentence id
yꜣ bn jw=k ptr [⸮kꜣ?] //[3]// ḫr bn jw=k ptr ꜥnḫ jwjw šꜣj tp-n-jꜣw,t
Wahrlich - du sollst nicht den Stier(?) erblicken und du sollst nicht die Ziege, den Hund, das Schwein oder Vieh erblicken.
bbawbriefe:oGardiner 0005//Brief an den Wächter Chay: [2]
IBUBd2MUshTd5UGKpmZx4CD8zko sentence id
pꜣ tp{t}-n-jꜣ,tw //[22.2]// jṯꜣy m sḫ,t
Das domestizierte Kleinvieh ist vom/auf dem Feld gestohlen worden?
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [22.1]
IBUBd5g7eR0DlUfQr8XAYQGM6Qc sentence id

 tp-n-ꜥw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w, "Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel)" | ""
  2. Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw, "[Thronname Sethos I.]" | "Menmaatre (throne name of Sethos I)"
  3. jṯꜣ, "nehmen; stehlen; (jmdn.) fortführen" | "to steal; to capture; to carry off"

 Written forms

D1-Z1-N35-M17-G1-Z7-X1-O44-F27-Z3A: 1 times

𓁶𓏤𓈖𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑𓄛𓏫


D1-Z1-N35-M17-G1-Z7-X1-O44-Y1-Z2: 1 times

𓁶𓏤𓈖𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy