Ḥw.t-kꜣ-Ppy-n.tjt-m-Jp.w
Main information
• Gut des Ka des Pepi, das in Achmim ist
german translation
• Ka-house-of-Pepi-which-is-in-Akhmim
english translation
• entity_name: place_name
part of speech
• 850223
lemma id
• Kanawati, El-Hawawish VII, pl. 2, fig. 7b
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[4]// n gr jṯ js jt-šmꜥ{t} n ḫr ḥr dr nb n kꜣt n[t] //[5]// ḥwt-kꜣ-[pjp]j-ntt-m-jpw
'Und ich habe auch nicht oberäg. Gerste, die bei mir(=in meiner Verantwortung) war, weggenommen für irgendwelches ...(dr?Bezahlen?) von Arbeit des 'Ka-Hauses des Pepi, das in Achmim ist'.'
IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg
sentence id
Ḥw.t-kꜣ-Ppy-n.tjt-m-Jp.w in following corpora
Best collocation partners
- jt-šmꜥ, "oberägyptische Gerste ("schmale Gerste")" | "Upper Egyptian barley"
- gr, "auch; ferner (enkl. Part.)" | "also; furthermore"
- kꜣ.t, "Arbeit" | "work"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber