Wtt-ḥzz.t

 Main information

• Wetet-hezezet german translation
• Wetet-hezezet english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 850264 lemma id
• Kanawati, El-Hawawish VII, pl. 9b, fig. 36a bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥtp-ḏ nswt wsjr m ḏd[w] pr-ḫrw n j[mꜣḫwt] //[2]// s wtt-ḥzz[t]
Ein Opfer, das der König gebe und Osiris in Busiris, (nämlich) ein Totenopfer für die Ehrwürdige [...(Kanawati: bei ihrem Ehemann)] Utetheseset.
bbawgrabinschriften:Speisetischszene//Opferformel: [1]
IBUBdyPIuv1icEiUt8EZQAr0CwA sentence id

 Wtt-ḥzz.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jmꜣḫ.wt, "die Ehrwürdige; die Versorgte" | "revered one; one who is provided for (the deceased)"
  2. Ḏd.w, "Djedu (Busiris)" | "Djedu (Busiris)"
  3. pr.t-ḫrw, "Totenopfer" | "invocation offering"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy