tꜣ-n.t-ḥtr
Main information
• Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne")
german translation
• chariot troops
english translation
• substantive
part of speech
• 850297
lemma id
• Wb 3, 200.8-9; Schulman, Military Rank, 14-16
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḏd=f sjn n mšꜥ.pl ṯ-r,t-ḥtr.pl n k,t nʾ,t jḫ ḥmsi̯=tn r jwi̯ mšꜥ=f ꜥḥꜣ=tn ḫft ḏd=f
Wenn er (= Tef-nacht) sagt: `Wartet auf das Heer und die Streitwagentruppe einer anderen Stadt!', dann sollt ihr (untätig) sitzen bleiben, bis sein Heer kommt, und sollt (erst) kämpfen, wenn er (= Tef-nacht) (es) sagt!
IBUBd3vVbU38PE8KrTXAvoVtdyw
sentence id
tꜣ s,t jri̯ sḫr.w n tꜣy=k tj-n,t-ḥtr[j] tꜣ s,t snjhꜣ //[7.6]// pꜣy=k mšꜥ tꜣ s,t mnjw n tꜣy=k pḏ,t mnš.w st ḥr msj n=k jnw
(Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe,
der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer,
der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie -
sie bringt/bringen dir Abgaben herbei.
IBUBd0dFwQ1t4kVMjotHXoEWWqI
sentence id
gmi̯=f jw jnḥ sw 2500 ꜥ-n-ḥtr.pl m tꜣy=f wꜣ,t r-bnr m pḥrr nb.t //[S 1,10]// 〈n〉 pꜣ [⸮_?] n Ḫt ẖs ḥnꜥ ḫꜣs,t.pl ꜥšꜣ.t n,tj r-ḥnꜥ=f m J~r~ṯ m M~jw~s m P~t~t~s m K~š~k~š //[S 2,1]// m Jr~wn m Q~ḏ~w~d~n m Ḫ~r~b m J~k~r~t Qdš R~k jw=w m 3 rmṯ ḥr ḥtr.pl jw jri̯.y=w //[S 2,2]// ⸢smꜣ,w⸣ jw [bn] sr.[pl] ḥnꜥ bn k~ṯ~n.pl jw bn wꜥ,w.pl n mšꜥ bn snn jw ḫꜣꜥ w(j) pꜣy=[j] mšꜥ tꜣy=j tꜣ-n,t-ḥtr.pl
[§84] (Und) er stellte fest, dass ihn 2500 Pferdegespanne an seiner Außenseite einschlossen, [§85] bestehend aus jedem Läufer 〈des〉 ... des elenden Chatti und vieler Fremdländer, die bei ihm waren, [§86] (nämlich) aus Arzawa, aus Masa, aus Pidasa, aus Keschkesch, aus Arwanna, aus Kizzuwadna, aus Aleppo, aus Ugarit, Qadesch und Lukku, [§87] wobei sie (jeweils) zu dritt auf einem Gespann standen und eine (Kampf)Einheit bildeten, [§88] (und) wobei kein[e] Würdenträger bei (mir) waren und keine Wagenlenker [§89] und keine (einfachen) Soldaten des Heeres und keine Streitwagenkämpfer, [§90] nachdem [mein] Heer und meine Streitwagentruppe mich verlassen hatten.
IBUBd6OINhsCn0BppW9SmENPM48
sentence id
jw ḫꜣꜥ.pl 〈wj〉 pꜣy=j mšꜥ tꜣ[y]=[j] tꜣ-[n],t-ḥtr.pl
[§113] (Überdies) ⸢verließ⸣ 〈mich〉 mein Heer und [§114] me[ine] Wagen[kämp]fertruppe.
IBUBd1YBbgbW30apghnn1QWfnn8
sentence id
jw mšꜥ tꜣ-n,t-ḥtr.pl sr [...] m šms=s
und das Heer, die Streitwagentruppen und die Würdenträger ... folgten ihr
IBUBdwrCmeXUJE1NnKbWkxge468
sentence id
tꜣ-n.t-ḥtr in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- mšꜥ, "Truppe; Heer" | "army; workforce"
- tꜣy=, "[Poss.artikel sg.f.]" | "[poss. adj., fem. sing.]"
- bn, "[Negationspartikel]" | "[negative particle]"
Written forms
V13-D21-X1-V28-X1-D21-F27-Z2: 1 times
𓍿𓂋𓏏𓎛𓏏𓂋𓄛𓏥
U33-N35-X1-V28-X1-D21-M17-M6-F27-Z3A: 1 times
𓍘𓈖𓏏𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵𓄛𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 26 times
- unknown: 5 times
- MK & SIP: 1 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 23 times
- unknown: 7 times
- Nubia: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne"): 33 times
Part of speech
- substantive: 33 times
- st_absolutus: 27 times
- singular: 22 times
- plural: 11 times
- st_pronominalis: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber